有奖纠错
| 划词

Die diesbezüglichen Anstrengungen müssen jedoch unter voller Einhaltung der gültigen internationalen Normen unternommen werden.

但是,必须在完全遵守公认的际规范的情况下打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldbüros führen jetzt eine systematischere Bewertung der Einhaltung der Nebenvereinbarungen durch und leiten gegebenenfalls Abhilfemaßnahmen ein.

各外地办事处如今都能更有系统地评估副协定执行情况,并在必要时采取补救行动。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.

还有,邻承受了实施制裁造成的大部分贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

Er weist außerdem nachdrücklich darauf hin, dass alle Staaten gehalten sind, für die Einhaltung der bestehenden Waffenverbotsbestimmungen zu sorgen.

安理会还强调,所有家均有义务强制执行现行的查禁军火措施。

评价该例句:好评差评指正

Die entwickelten Länder müssen nun selbst die Marktgrundsätze befolgen, deren Einhaltung sie den armen Ländern so eloquent nahe legen.

发达家必须遵守他们如此滔滔不绝地向扬的市场原则。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属装备的管制是否有效是否符合谅解备忘录的规定条件。

评价该例句:好评差评指正

Eine vergleichbare Übertragung von Befugnissen, wie sie den Fonds und Programmen gewährt wird, würde die volle Einhaltung der Mandatsbestimmungen sicherstellen.

因此,像向其它基金样下放权力,可以保证全面遵守任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Nicht alle Staaten gehören jedoch diesen Übereinkommen an, und die unzureichende Durchführung und Einhaltung durch die Teilnehmerstaaten schränkt ihre Wirksamkeit ein.

然而,这些公约没有实现普遍加入,也没有得到参与的充分实施遵守

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Sicherheit und Wirtschaftlichkeit des Einsatzes der Flugzeugflotte, Effizienz und Wirksamkeit der Luftoperationen sowie Einhaltung der einschlägigen Verfahren, Vorschriften und Regeln

确定机队的使用是否安全合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例细则。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定遵守既定政策程序的情况;对以往的建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Auch wurde in zunehmendem Maße anerkannt, dass die Einhaltung internationaler Verträge und des Völkerrechts für die menschliche Sicherheit, die Stabilität und den Fortschritt unabdingbar ist.

人们越来越广泛地认识到,遵守际条约际法,对于人类的安全、稳定进步是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继续密切监察其第1807号决议所规定的武器禁运其他措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mechanismus wird benötigt, um die Einhaltung der von den Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtungen zu überwachen und gesetzgeberische und institutionelle Mängel zu ermitteln und zu beheben.

有必要建立机制,监测会员遵守其承诺的情况,查明在立法机构面存在的缺陷并予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit, Effizienz und Wirksamkeit des Verzeichnisses und Einhaltung der Beschaffungsvorschriften bei der Bewertung der Angebote und der Verwendung des Verzeichnisses durch die Beschaffungsabteilung

评估名册是否适当、有效率有效力,并确定采购司在评估申请人使用名册时遵守采购规则的情况。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政规划框架;已开展的信息技术活动是否合适;为开展监督信息技术活动所作的安排是否适当;以及联合条例细则的遵守情况(另见第199段)。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen ihr Zweck und ihr Aufbau klar sein, sollte ein wirksamer Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung vorhanden sein und sollten klare Fortschrittskriterien für die Beendigung von Sanktionsregimen vorliegen.

此外,制裁的目的设计必须明确并应建立有效的监督机制,制裁的终止也必须有明确的标准。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Einhaltung ihrer vereinbarten Zeitpläne sollten die Geberländer alle erforderlichen und angemessenen Maßnahmen ergreifen, um die Hilfszahlungen zu beschleunigen und so ihre bestehenden Verpflichtungen zu erfüllen.

为了能实现商定的时间表,捐助应采取切必要适当措施,提高援助付款率,以履行现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Das Mandat der Teams umfasst die Aufsicht über die mit der Friedenssicherung verbundenen Verhaltens- und Disziplinfragen und soll die Einhaltung der Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durch das gesamte Friedenssicherungspersonal gewährleisten.

这些小组的任务包括监督维持平行动中的行为纪律问题,以确保所有维持平人员都遵守联合行为准则。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)

评价遵守纪律情况;查明现行政策程序中的差距;并查明维持遵守行为守则所需的工具(还见155、170171)。

评价该例句:好评差评指正

Drei grundlegende Hindernisse stehen einer wirksameren internationalen Antwort im Weg: die unzureichende Zusammenarbeit zwischen den Staaten, schwache Koordinierung zwischen den internationalen Organisationen und mangelhafte Einhaltung von Verpflichtungen durch viele Staaten.

有三项基本障碍,使际社会不能作出更为有效的回应:家间合作不足,际机构间协调乏力,许多家遵行不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsstellung, Bremsstempeln, Bremssteuerschalter, Bremssteuerschaltung, Bremssteuerung, Bremsstoff, Bremsstrahl, Bremsstrahlung, Bremsstrahlungsverluste, Bremsstrecke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Diese Wahlen könnten dann unter Einhaltung der Fristen, die das Grundgesetz vorsieht, spätestens bis Ende März stattfinden.

根据《基本法》规定的最后期限,大选最迟可在3月底前举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Sie hoffe auf die Einhaltung des Zeitrahmens.

她希望能够遵守这一时限。

评价该例句:好评差评指正
B2 单词

Wir tun alles für die Einhaltung des Terminplans.

我们尽一切努力遵守

评价该例句:好评差评指正
年德语专八听力部分真题 PGH

10.Warum ist die Einhaltung des Biorhythmus für den Körper wichtig?

10. 为什么遵循生物节律对身体很重要?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Habeck fordert von allen im Ministerium die Einhaltung der Verhaltensregeln.

哈贝克要求部里的每人都遵守行为准则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Sie werfen Grindeanu vor, er garantiere nicht die Einhaltung europäischer Werte.

他们指责 Grindeanu 不保证遵守价值观。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Vielmehr sollte die Einhaltung der bestehenden gesetzlichen Vorgaben genauer kontrolliert werden.

相反,应更密切地监督对现有法律要求的遵守情况。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Die Bundesregierung äußerte Bedenken gegen die Massenverhaftungen und mahnte die Einhaltung rechtsstaatlicher Maßstäbe an.

政府对大规模逮捕示保留,并呼吁遵守法治。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Ministerpräsidenten mehrerer Bundesländer riefen die Bürger abermals zur strikten Einhaltung von Corona-Regeln auf.

州的总理再次呼吁公民严格遵守新冠规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Das alte Fotoatelier Tianzhen ist ebenfalls ein Beispiel für die Einhaltung der alten Philosophien.

天真老照相馆也是秉承旧理念的典范。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Auch Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus würden niemanden von der Einhaltung des humanitären Völkerrechts freisprechen.

即使是打击恐怖主义的措施也不能免除任何人遵守国际人道主义法的责任。

评价该例句:好评差评指正
对话

Entscheidend ist hier die Einhaltung des VdK-Ethikkodex, insbesondere in puncto Datensouveränität und Einwilligungsmanagement.

这里关键的是遵守VdK伦理守则,特别是在数据主权和同意管理方面。

评价该例句:好评差评指正
德语自学诵读A2-B1-Claude

Nur durch die konsequente Einhaltung dieser Vorschriften können wir einen sicheren Arbeitsablauf gewährleisten.

只有始终遵守这些规定,我们才能确保安全的工作流程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Friseure dürfen unter Einhaltung von Distanzregeln wieder Kunden empfangen.

只要遵守距离规则,美发师就可以再次接待顾客。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wenn man die Einhaltung einer Frist als Erfolg bezeichnet, dann ja.

如果您称按时完成任务是成功的,那么是的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die in den Bürgerkrieg in Libyen verwickelten Staaten hatten sich auf die Einhaltung eines UN-Waffenembargos verständigt.

参与利比亚内战的国家同意遵守合国武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Dieser soll die Bemühungen von VW zur Einhaltung der Umweltgesetze bewerten.

这是为了评估大众在遵守环境法方面所做的努力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Einhaltung sei teilweise kaum kontrollierbar, hieß es vom deutschen Städte- und Gemeindebund.

据德国城镇协会称, 合规性有时难以控制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Zugleich hätten sie die Einhaltung des humanitären Völkerrechts, einschließlich des Schutzes der Zivilbevölkerung, gefordert.

同时,他们呼吁遵守国际人道主义法,包括保护平民。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Die Einhaltung der Vorschriften kann viele unnötige Probleme vermeiden.

合规性可以避免许多不必要的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsträger, bremsträger hinten, bremsträger vorn, bremsträgerblech, bremsträgereinheit, Bremsträgerflansch, Bremstraverse, Bremstriebwerk, Bremstritt, Bremstrommel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接