有奖纠错
| 划词

Die Echtheit dieses Gemäldes ist nach wie vor umstritten.

真实性仍旧有争议。

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen werden schriftlich oder, wenn möglich, mit jedem Mittel, das ein Schriftstück erzeugen kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache gefertigt, unter Bedingungen, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlauben.

请求应被请求缔约国能接受的语文书面出,或在可能情况下能够生成书面记录的任何出,但须能使该缔约国鉴定其真伪

评价该例句:好评差评指正

Ersuchen werden schriftlich oder, soweit möglich, mit jedem Mittel, mit dem ein Schriftstück erzeugt werden kann, in einer für den ersuchten Vertragsstaat annehmbaren Sprache und in einer Weise gestellt, die diesem Vertragsstaat die Feststellung der Echtheit erlaubt.

十四、请求应当被请求缔约国能够接受的语文书面出,或者在可能情况下能够生成书面记录的任何出,但须能够使该缔约国鉴定其真伪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eilen, Eilenburg, eilend, eilends, eilfertig, Eilfertigkeit, Eilfracht, Eilfrachter, Eilgang, Eilgangausstattung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事

Einige Biografen bezweifeln bis heute die Echtheit dieser und weiterer Geschichten.

至今一些传记作者仍然怀疑这个故事和其他一些故事的真实性

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Es muss auf Echtheit überprüft werden.

必须检查其真伪

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4

Das Schreiben wird nun von der Bundesanwaltschaft auf seine Echtheit überprüft.

联邦检察官办公室目前正在核查这封真实性

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年8

Je länger der Mauerfall zurückliegt, desto wichtiger wird die Frage nach der Echtheit der Mauerstücke.

隔离墙倒塌的时间越长, 隔离墙部分的真实性问题就越重要。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4

Die Echtheit werde geprüft, sagte die Staatsanwältin.

检察官表示正在核实真伪

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Die Echtheit der Aufnahmen ist unklar.

录音的真实性尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9

Er zweifele nun nicht mehr an der Echtheit eines im Internet veröffentlichten Videos, berichtet die " Süddeutsche Zeitung" .

据《南德意志报》报道, 他不再怀疑在互联网上发的一段视频的真实性

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Dazu gehören die Bewertung der Echtheit von Informationen, die Bewertung der Zuverlässigkeit von Expertenempfehlungen und die Auswahl der am besten geeigneten Reaktionsstrategien.

这包括评真实性、评专家建议的可靠性以及选择最适的应对策略。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Über Echtheit müsste ich mich mit Frau Hegemann streiten, aber ansonsten habe ich das Gefühl, dass das schon in die richtige Richtung ging.

关于真实性, 我恐怕得与黑格曼女士争论一番, 但除此之外,我觉得这已经朝着正确的方向迈进了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4

Bewertet wurde aber nicht nur die Echtheit der Schreie, sondern auch Aussehen und Bewegung.

不仅评了尖叫声的真实性,还评了它们的外观和动作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

" Originalität gibt es nicht, nur Echtheit" , ließ Frau Hegemann in einer Stellungnahme verlauten, die während des Skandals von ihrem Verlag veröffentlicht wurde.

“原创性不存在, 只有真实性 ,赫格曼女士在一份声明中表示,该声明是在丑闻期间由她的出版社发的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6

Nach erheblichen Zweifeln an der Echtheit des Gesprächspartners ist ein Videotelefonat von Berlins Regierender Bürgermeisterin Franziska Giffey mit dem vermeintlichen Kiewer Bürgermeister Vitali Klitschko vorzeitig abgebrochen worden.

在对对话者的真实性产生相当大的怀疑后,柏林执政市长弗兰齐斯卡·吉菲与所谓的基辅市长维塔利·克里琴科之间的视频通话被提前终止。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Beim Umtausch an einer legitimen Institution gibt es in der Regel kein Problem mit gefälschten Währungen, aber es wird empfohlen, die Echtheit der Währung nach dem Umtausch zu überprüfen.

盘子:在法机构兑换时, 假币通常没有问题,但建议在兑换后检查货币的真伪

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Die Geschichte von George Washington und der Kirschbaum: Obwohl die Echtheit dieser Geschichte noch zu überprüfen ist, vermittelt sie eine Kernbotschaft: Selbst große Persönlichkeiten sollten stolz auf Ehrlichkeit sein.

1. 乔治·华盛顿和樱桃树的故事:虽然这个故事的真实性还有待考证,但它传达了一个关键:即使是伟大的人也应该以诚实为荣。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Die Geschichte von George Washington und dem Kirschbaum: Obwohl die Echtheit dieser Geschichte noch zu überprüfen ist, vermittelt sie eine Kernbotschaft: Auch große Persönlichkeiten sollten stolz auf Ehrlichkeit sein.

1. 乔治华盛顿和樱桃树的故事:虽然这个故事的真实性还有待验证,但它传达了一个核心:即使是伟大的人物也应该以诚实为荣。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Kriminelle Vergangenheit ist für solche Typen, Menschen, ein positives Markenzeichen von Echtheit, Authentizität und Coolness. Ihre Art und Weise, zu rappen, ihr Flow, und das, was sie singen, verfängt. Es bleibt haften und wird verstanden, erschließt sich.

犯罪的过去对于这种类型的音乐、这种人而言,是现实性真实性和冷静的正面标志。他们的谋生方式,他们的流动,以及他们唱的歌都被接受了。这些被保留着,并被理解,最终得以彰显。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Und so verteidigt er als nächstes die Echtheit seiner Botschaft und seine Autorität als Apostel: Er wurde von dem auferstandenen Jesus persönlich beauftragt zur nicht-jüdischen Welt zu gehen - Erinnert euch an die Geschichte aus Apostelgeschichte 9.

因此他接下来捍卫他的真实性和他作为使徒的权威:他受复活的耶稣亲自委托去外邦世界——记住使徒行传第 9 章的故事。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bankmitarbeiter: Hallo, Sie sollten auf folgende Punkte achten: Bestätigen Sie die Art der Währung, die umgetauscht wird, verstehen Sie den Wechselkurs für den Tag, erkundigen Sie sich nach etwaigen Transaktionsgebühren und überprüfen Sie die Echtheit der umgetauschten Währung.

银行员工:您好,您应该注意以下几点:确认正在兑换的货币类型,了解当天的汇率,询问任何交易费用,并检查正在兑换的货币的真伪

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年9

Die US-Regierung erklärte, sie prüfe die Echtheit der Aufnahme.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4

Der Kreml spricht von schrecklichen Bildern, äußert aber Zweifel an ihrer Echtheit.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eimerleiterhebebock, Eimermelkanlage, Eimert, eimerweise, Eimerwerk, Eimsbüttel, ein, ein (und) einhalb, ein Auge zudrücken, Ein Aus Regelung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接