Er wird wegen des Verdachts auf Drogenhandel verhaftet.
他因毒品交易的嫌疑被逮捕。
Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.
国际打击恐怖主义、毒品运和国际罪行的努力,必须作为战胜“不文明社会”势力的综合性战略的一部分,必须得到加强。
Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS), im weiteren Verlauf dieses Jahres eine Regionalkonferenz über die Bekämpfung des Drogenhandels einzuberufen, auf der ein regionaler Aktionsplan zur Bewältigung dieser Herausforderung erarbeitet werden soll.
“事会欢迎西
经共体决定在今年晚些时候召开打击
毒活动的区域会议,以期制订一项区域行动计划来应对这一挑战。
Der Sicherheitsrat ist äußerst beunruhigt über die erschreckende Zunahme des Anbaus von Drogenpflanzen, der Drogengewinnung und des Drogenhandels in Afghanistan, insbesondere in den von den Taliban kontrollierten Gebieten, und über deren Folgen für die Fortsetzung des Konflikts.
“事会对阿富汗境内,尤其是塔利班控制区,种植、生产和
运毒品的活动以惊人的速度增加并造成冲突持续的后果深感不
。
Während der Drogenhandel nach wie vor einen Hauptschwerpunkt bildet, betreiben kriminelle Organisationen darüber hinaus Handel mit allem, was Profit bringt - von nuklearen Abfällen und Schusswaffen bis zu geschützten Arten, kulturellen Artefakten und, was am tragischsten ist, Menschen.
虽然毒品运仍然是其主要专长,但犯罪
织也
运无论任何可以牟利的商品,既
运核废料和军火,也
运受保护物种和文物,并从事带来最大人间悲剧的人口
运。
Die Vereinten Nationen helfen den Ländern, ihre Anstrengungen zur Bekämpfung des Drogenhandels zu verstärken, indem sie sie über Drogenkontrollstrategien beraten, gute Verfahrensweisen in der Strafverfolgung aufzeigen und fördern sowie geeignete Projekte entwickeln, um die Wirksamkeit der Strafverfolgungsbehörden zu steigern.
联合国帮助各国加强其打击运毒品的努力,方法是就管制毒品的策略提供咨询意见,查明并促进执法方面的良好做法以及制定提高执法当局效力的适当项目。
Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Bekämpfung des mit dem Drogenhandel, der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und dem Terrorismus verbundenen unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen gewähren.
各国和有能力这样做的国际或区域织应提供援助以打击与
毒、跨国有
织犯罪和恐怖主义相勾结的小武器和轻武器
法贸易。
Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pläne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gewährt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten.
联合国国际药物管制规划署正在协助第斯地区的一些国家执行一套减少毒品生产和
运的国家计划,包括直接帮助为贫穷的农民提供经济上可行办法,来代替
法作物的种植。
Ich fordere die Generalversammlung, den Wirtschafts- und Sozialrat und die anderen zuständigen Organe der Vereinten Nationen auf, mehr Mittel für die Tätigkeiten des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung bereitzustellen, insbesondere für die Verhütung der grenzüberschreitenden Kriminalität, des Drogenhandels und des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen.
我吁请大会、经济及社会事会及联合国其他有关机构为药物管制和预防犯罪办事处的活动、尤其是预防跨国犯罪、
毒和小武器
法贸易的活动提供更多资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。