有奖纠错
| 划词

Sie siegte im Halbfinale, doch wurde im Finale nur Dritte.

她在半决赛中获胜,但在决赛中仅获得

评价该例句:好评差评指正

Wenn zwei sich streiten,freut sich der Dritter.

(谚)两相争,高兴

评价该例句:好评差评指正

Sie wurde im Wettlauf Dritte.

她在赛跑中名列

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet unbeschadet der Rechte gutgläubiger Dritter Anwendung.

执行本条规定不得影响出于善意采取行动权利。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde im Wettlauf Dritter.

他在赛跑中名列

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Rechtsangelegenheiten verteidigte die Organisation auch weiterhin in komplexen Schiedsverfahren und anderen Streitigkeiten mit Dritten und beriet die Organisation in vielen unterschiedlichen Fragen.

法律事务厅继续在复杂仲裁诉讼案件以及与其他争端中为本组织进行辩护,同时就范围广泛问题为本组织提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Unter gebührender Berücksichtigung gutgläubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.

各缔约国均应当在适当顾及善意取得权利情况下,根据本国法律基本原则采取措施,消除腐败行为后果。

评价该例句:好评差评指正

Beginnend mit der sechsundfünfzigsten Tagung soll der Dritte Ausschuss den folgenden Punkt behandeln: "Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung und der vierundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung".

委员将自第五十六届以下项目:“社发展问题世界首脑和大第二十四届特别成果执行情况”。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett hält sich bereit, den Parteien bei der Durchführung ihrer Vereinbarungen behilflich zu sein, insbesondere des Tenet-Arbeitsplans betreffend Sicherheitsfragen und der Mitchell-Empfehlungen, namentlich durch einen Mechanismus unter Einschaltung Dritter, dem die Parteien zugestimmt haben.

我们四随时准备通过各商定机制等途径,协助各执行其协定,特别是特尼特安全工作计划和米切尔建

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer kann sich gegenüber einem Dritten, der ein übertragbares Beförderungsdokument oder ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument gutgläubig erworben hat, auf Absatz 1 Buchstabe c nur berufen, wenn in den Angaben zum Vertrag vermerkt ist, dass die Güter an Deck befördert werden können.

四、已善意取得可转让运输单证或可转让电子运输记录,承运无权对其援用本条第一款第规定,除非合同事项载明可以在舱面上载运货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Kostenaufwand sollte kein Kriterium für die Staaten darstellen, wenn sie im Rahmen einer Wahl nach Artikel 287 darüber entscheiden, ob sie dem Seegerichtshof eine Streitigkeit unterbreiten sollen oder wie sie auf eine von Dritten beim Seegerichtshof eingereichte Klage reagieren sollen.

费用负担不应成为一个因素,影响各国根据第二八七条作出选择,决定是否将争端提交法庭,或决定如何对他向法庭提出申请作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des schwierigen Umfelds, in dem Sanktionen oftmals eingesetzt werden, und angesichts der in den letzten Jahren gewonnenen Erfahrungen müssen künftige Sanktionsregime außerdem sorgfältig strukturiert werden, um das Leid, das unschuldigen Dritten - namentlich der Zivilbevölkerung der Zielstaaten - zugefügt wird, möglichst gering zu halten und die Integrität der beteiligten Programme und Institutionen zu schützen.

鉴于往往是在困难环境中使用制裁,并考虑到近几年来吸取经验教训,必须仔细地拟定今后制裁制度结构,尽可能减少对无辜(包括被制裁国平民)造成苦难,保护所涉案和机构不受损害。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.

对本法而言,“调解”系指当事请求一名或多名第(“调解”)协助他们设法友好解决他们由于合同引或与合同或其他法律关系有关过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义措词相称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feuchtmittelheber, Feuchtmittelkasten, Feuchtmittelverreiber, Feuchtmittelzusatz, Feuchtraum, Feuchtraumarmatur, Feuchtraumfassung, Feuchtraumleitung, Feuchtraumschalter, Feuchtregulierungsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

" Fuck, nen Dritten machen die garantiert nicht."

放屁,第三个她肯定不干。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dritte Annahme. Computersoftware kann den Geist ausführen. Der Geist ist also berechenbar.

计算机软件可以运行精神。换句话说,精神是可计算的。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Dritter Tipp: Achtet mal darauf, aus welcher Motivation ihr einkaufen geht.

时刻留意的动机。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Eine ist auf der Flucht, eine hat ihren Mann verlassen, die Dritte hat ihren Job verloren.

一个在出逃,一个离开了她的丈夫,第三个丢了工作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Schon während der Zeit des " Dritten Reichs" haben die Nazis versucht, Religion nach und nach zu beseitigen.

早在“第三帝国”时期,纳粹就试图,逐步清除宗教。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Dritte aber musste wohl oder übel zum Haus des Jägers gehen, der schon auf sie wartete.

第三名少女只能前往猎人家里,而猎人已在候。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Dritte sprach: " Ich schenk ihm, dass ein König kommt und es zu seiner Gemahlin nimmt."

“我送她的礼是:一个国王会娶她。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Stuttgart als 16. trifft im Relegations-Hinspiel am kommenden Donnerstag auf den Dritten der 2. Liga.

排名第16的斯图加特将在下周四的保级首回合中迎战德乙第三名

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

König Charles der Dritte aus Großbritannien besucht Berlin und wird von Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier empfangen.

英国国王查理三世访问柏林,受总统弗兰克-瓦尔特施泰因迈尔的接见。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Demnach scheiterte 2022 jeder Dritte beim Lese- und Hörverständnis an Mindeststandards für den mittleren Schulabschluss.

据此,2022年,三分之一的学生在阅读和听力理解方面未能达中学毕业证书的最低标准。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Ein Treffen vom Netzwerk Dritte Generation Ost.

第三代东方网络的会议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Anna-Maria Rieder wurde Dritte und bekam Bronze.

安娜-玛丽亚·里德获得第三名,并获得了铜牌。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Jeder Dritte dort isst gar kein Fleisch.

那里有三分之一的人根本不吃肉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das Netzwerk Dritte Generation Ost will das ändern.

第三代东方网络想要改变这一点。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Als Dritter ging Schmid mit 25 Sekunden Rückstand ins Rennen.

施密德以第三名起跑,落后 25 秒。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Fast jeder Dritte Südsudanese ist wegen der Kämpfe auf der Flucht.

几乎三分之一的南苏丹人逃离了战斗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das Dritte ist dann die von Ihnen angesprochene Solidarität.

第三件事是你提的团结。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dann müssen sie sich einen Dritten suchen, um aus dieser Ecke herauszukommen.

然后他们必须找第三方才能走出这个角落。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man kann ja wohl schlecht sagen, die USA gehören zur Dritten Welt.

很难说美国属于第三世界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Warum nicht nur ein Drittes neben A für männlich und B für weiblich?

为什么男性的 A 和女性的 B 旁边只有三分之一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feudal-, Feudaladel, Feudalgesellschaft, Feudalherr, Feudalherrschaft, Feudalismus, feudalistisch, Feudalität, Feudalstaat, Feudalsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接