Diese Doktrin umfasst auch eine konkrete "Präventionsverantwortung", die ich voll und ganz unterstütze.
该原则还具体包含了“预防责任”,对此我完全赞成。
In diesem Zusammenhang werden die Mitgliedstaaten möglicherweise den Wunsch haben, die Grundsätze, die Regeln und die Doktrin zu prüfen, auf die sich die Anwendung von Zwangsgewalt in für die Schutzverantwortung relevanten Extremsituationen stützen sollte.
在这方面,员国不妨审议指导在与保护责任有
极端情况下动用强制性
原则、规则
学说。
Die Sachverständigengruppe fordert die Mitgliedstaaten ferner eindringlich auf, die Bildung gemeinsamer regionaler Partnerschaften und Programme für die Ausbildung der Mitglieder dieser nationalen Reserven in der Doktrin und den Normen der Vereinten Nationen für die Zivilpolizei zu erwägen.
小组还敦促员国考虑成立联合区域伙伴
方案,用于按照联合国制订
于民警
原则
标准训练各自
国家人员库
成员。
Diese Brigade müsste von einer Gruppe von Ländern gestellt werden, die bereits in der oben beschriebenen Form zusammengearbeitet haben, um gemeinsame Ausbildungs- und Ausrüstungsstandards, eine gemeinsame Doktrin und gemeinsame Regelungen für die operative Führung der Truppe auszuarbeiten.
这个旅人员应来自如上所述在制订共同训练与装备标准、共同原则、共同
部队行动指挥安排方面一直协
合作
一组国家。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立平行动所依据
学说;改进其分析
决策能
,以响应目前
实际情况及预期未来
需要;以及唤起执行新
其他解决方法以解决维持
平者不能去或不应去
那些形势所需
创造
、想象
意志。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Doktrin und Strategie der Friedenssicherung: Sobald Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen können und in der Lage sein, sich selbst, die anderen Anteile der Mission und ihr Mandat auf der Grundlage robuster Einsatzrichtlinien gegen diejenigen zu verteidigen, die Friedensabkommen nicht einhalten oder auf andere Weise versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln zu untergraben.
维持平原则
战略
主要建议摘要:联合国维持
平行动者一旦部署便必须能够专业地完成任务并且有能
保卫自己、特派团
其他组成部队,以强势
接战规则执行特派团
任务对付那些违反其对
平协定
承诺或企图以暴
破坏协定
当事方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie dachten sogar an die Möglichkeit, die Volksschichten beider Parteien zu koordinieren, um den Einfluß der Berufsmilitärs und -politiker auszuschalten und eine humanitäre Regierungsform einzuführen, die das Beste aus jeder Doktrin nutzen sollte.
他们甚至考虑了协调民阶层的可能性,以消除职业军事和政治家的影响,并引入一种利用每种
说精华的
道主义政府形式。