有奖纠错
| 划词

1.Wie lässt sich die Diskrepanz zwischen Vision und Wirklichkeit erklären?

1.我们何以解释理想与现实之间的差距

评价该例句:好评差评指正

2.Wie empfohlen glich die Mission die Diskrepanz aus, indem sie die Ergebnisse der körperlichen Bestandsaufnahme mit den elektronischen Inventarlisten verglich und Doppeleinträge löschte.

2.根据建议,该特派团核对了这笔差额,比较人工计算和电子盘存录,删除帐。

评价该例句:好评差评指正

3.Die Diskrepanz zwischen steigendem Bedarf und begrenzten Mitteln wird noch augenfälliger in ihrer Dringlichkeit, wenn es um die Bewältigung von Naturkatastrophen, Flüchtlingssituationen und anderen humanitären Notlagen geht.

3.在处理自然灾害、难民局势和其他人道主义紧急情况时,日益增加的需与有限资源之间的差距变得愈发明显和紧迫。

评价该例句:好评差评指正

4.Treten derartige Diskrepanzen auf, so lassen sich die institutionellen Verantwortlichkeiten für die jeweiligen Tätigkeiten nicht mehr eindeutig abgrenzen, was die von den Vereinten Nationen unternommenen Anstrengungen zur Ausarbeitung wirksamer Konfliktpräventionskonzepte verkompliziert.

4.在出现这些差异时,活动的任就变得混淆不清,使联合国订预防冲突的有效对策变得杂。

评价该例句:好评差评指正

5.Das derzeitige System führt zu einer strategischen Diskrepanz zwischen den Hauptinstrumenten der Programmplanung, die im mittelfristigen Plan zum Ausdruck kommt, und der Mittelveranschlagung in Form des Rahmen-Haushaltsplans und des Entwurfs des Programmhaushaltsplans.

5.目前的系统使中期计划所载的方案规划的主部分与以方案概和方案概算形式出现的资源分配在战略上相互脱节

评价该例句:好评差评指正

6.Eine Prüfung ergab eine Diskrepanz in Höhe von 12,4 Millionen Dollar zwischen den Verbuchungen von Gerät im System der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze zur Steuerung und Überwachung des eingesetzten Geräts und den Einträgen im "Bericht über Nichtverbrauchsgüter" der UNOMIG.

6.审议发现维持和平行动部外地资产管系统录的资产与联格观察团“非消耗性财产报告”载的资产之间相差1 240万美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bodengrundheizung, Bodengruppe, Bodenguss, Bodenhaftung, Bodenhaftungskontrolle, Bodenhebung, Bodenheftung, Bodenheizkabel, Bodenheizung, Bodenherbizid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

【文本】格林德语b2听力+译文

1.Stress ist also eine Diskrepanz zwischen den Anforderungen und den Reaktionsmöglichkeiten.

此,压力是需求和反应能力之间的差距机翻

「【文本】格林德语b2听力+译文」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

2.Eine klare Diskrepanz in der Bedeutung zeigt sich bei den Begriffen Sturm und Brühe.

storm 和肉汤这两个词的含义明显不同机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

3.Umfragen zeigen eine große Diskrepanz zwischen der Politik der Bundesregierung gegenüber dem Nahen Osten und der öffentlichen Meinung.

民意调查显示联邦政府对中东的政策公众舆论之间存在巨大差距机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

4.Es gab eine Diskrepanz zwischen dem, was tatsächlich wahr war - und dem, was wahr sein sollte.

为:实际情况应为情况之间存在差异机翻

「DRadio 2022年10月」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

5.Wenn man das vergleicht mit Beobachtungsstudien, wo Menschen tatsächlich in solche Situationen kommen: Dann sehen wir 'ne starke Diskrepanz.

如果你将其观察性研究进行比较,人们实际上这种情况,那么我们很大的差异机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年9月」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

6.Laut Tim Pfeiffer-Gerschel besteht bei Menschen, die Hirndoping betreiben, ein Widerspruch, eine Diskrepanz, in der Wahrnehmung ihrer eigenen Leistungsfähigkeit.

根据 Tim Pfeiffer-Gerschel 的说法, 使用大脑兴奋剂的人在他们对自己能力的法中矛盾和差异机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

7.So nennt Alexander Dobrindt das und sagt, diese Diskrepanz aufzulösen, sei der demokratische Auftrag an CDU und CSU. Sehen Sie das auch so?

亚历山大·多布林特 (Alexander Dobrindt) 就是这样称呼它的,并表示解决这种差异是基民盟和基社盟的民主任务。 你同意吗?机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

8.Das ist also eine riesen Diskrepanz.

此,这是一个巨大的差异机翻

「Quarks Daily」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月

9." Wir haben im Jahr 2010 ein Schreiben an das Bundesumweltministerium geschickt und haben davor gewarnt, dass wir aufgrund dieser Diskrepanz möglicherweise in ein erhebliches Risiko fahren bei der Luftqualität."

“我们在2010年致函联邦环境部,警告说,由于这种差异,我们可能使空气质量面临重大风险。机翻

「DRadio 2017年3月」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

10.Also er steht für das, was, ich zitiere mal den CSU-Landesgruppenchef Alexander Dobrindt, genannt wird die " Diskrepanz zwischen konstruierten Realitäten linker Mainstream-Eliten und dem alltäglichen Empfinden einer bürgerlichen Mehrheit" .

所以他代表什么, 我将引用 CSU 区域团领导人亚历山大·多布林特的话,称为“左翼主流精英的构建现实资产阶级多数的日常感觉之间的差异” 。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
对话

11.Laut dem aktuellen Bericht der Bundesagentur für Arbeit liegt die Erwerbslosenquote unter Migranten mit 12,8% signifikant über dem nationalen Durchschnitt von 4,7% – wie bewerten Sie diese strukturelle Diskrepanz?

根据联邦劳动局的最新报告,移民的失业率高达12.8%,显著高于全国平均水平的4.7%——您如何评价这种结构性差异机翻

「对话」评价该例句:好评差评指正
Gedanken tanken

12.Nämlich eine krasse Diskrepanz zwischen mir und der Welt, zwischen Selbst- und Fremdwahrnehmung.

「Gedanken tanken」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月

13.Hans Ulrich Obrist, einer der wichtigsten Kuratoren der Gegenwart und künstlerischer Direktor der Londoner Serpentine Galleries, macht auch auf die Diskrepanz zwischen Ästhetik und Klima aufmerksam, die an vielen Kultur-Neubauten sichtbar wird.

机翻

「DRadio 2021年1月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bodenidentifikation, Bodeninjektion, Bodeninsektizid, Bodenkammer, Bodenkante, Bodenkanzel, Bodenkappe, Bodenkarte, Bodenkern, Bodenkette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接