Ich schlug die Decke um mich herum.
我用被把自己起来。
Er hüllt sich in eine Decke ein.
他把自己在被窝里。
Seine Hände verkrampfte sich in die Decke.
他的手挛般地抓住被。
Mir war ziemlich warm unter der Decke.
我在毯下很暖和。
Er zieht die Decke einen Träger unter.
他将一根梁支在屋顶下面。
Die Mutter mummt das Kind in dicke Decken.
母亲把孩在厚厚的被里。
Es hatte an mehreren Stellen der Decke durchgeregnet.
屋顶多处漏了雨。
Die an die Decke gehängte Lampe ist zu dunkel.
天花板的灯太暗了。
Die Mutter deckte die Kinder sorgsam mit einer Decke zu.
母亲细心地给孩被。
Sie strich (mit der Hand) über den Stoff (das Kissen, die Decke).
她(用手)抚摸料(枕头,被)。
Das Baby wird mit einer Decke umhüllt, damit es sich nicht erkältet.
为了不让那个宝宝着凉,就用毯着他。
Der Verletzte wurde mit einer Decke umhüllt und in den Krankenwagen gehoben.
受伤者给毯抬救护车。
Die Wogen waschen über das Deck.
巨浪冲甲板。
Die Decke wird eingeschalt und dann betoniert.
给天花板装模板,然后浇注混凝土。
Der Stock langt nicht bis zur Decke hinauf.
这根棒够不到天花板。
Er hüllte sich (Dat.) eine Decke um die Füße.
他把毯在自己脚。
Er hatte das Kind warm in Decken eingewickelt.
他把孩用被得暖暖的。
Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.
房顶由一根连续梁支撑着。
Die Pfeiler tragen die Decke.
柱支撑着屋顶。
Er verhängt ein Fenster mit Decken.
他在窗户蒙了遮物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aus den Lautsprechern in der Decke tönt leise Musik.
天花板的扬声器里放着轻柔的音乐。
Ist meine Decke eigentlich noch zu Hause?
我的外套在家里吗?
Deshalb brauch ich die Decke! Und mein Kuscheltier!
所以我需要我的外套,还有我的毛绒公仔!
Fällt dir da nicht die Decke auf den Kopf?
你不觉得很束缚吗?
Sie steckt mit Rempel und Motz unter einer Decke. Es ist klar wie Morgentau.
和还有莫茨是一伙儿的,毫无疑问。
Viele Ökonomen mögen die Idee nicht, dass Märkte irrational durch die Decke gehen können.
许多经济学家不喜欢这样的观点,即市场会在短期内极不理性地快速成长。
Man kann diesen Effekt damit vergleichen, sich morgens noch mal in seine Decke zu kuscheln.
你可以把这种效果比作早晨缩在毯子里。
Dann gibt es das Wort " Decke" .
然后还有一个词“Decke”。
Die harten Panzerhemden gab man ihr statt warmer Decken.
人们不再给温暖的毯子,只给了艾莉莎编织的锁甲。
Auf die Matratzen legte sie noch einmal 20 Decken und Kissen, gefüllt mit herrlich weichen Daunen.
在床垫之上,又放了二十条被子和许多枕头,里面都是非常柔软的羽绒。
Man lebt an Deck bei Wind und Wetter.
人们住在甲板上,无论风雨。
Ich setzte mich auf und zog die Decke weg, kniete mich dann hin und sah unter das Bett.
我坐起来,把被子拉开,然后跪下来,看了看床底下。
Dann schwingt euch an Deck und kommt ja nicht zu spät!
那么在甲板上摇摆吧,不要来晚了!
Wir haben die Natur durch Decken, Wände - - Zentralheizungen und künstliches Licht ersetzt.
天花板、墙壁隔绝了我们和大然——中央空调和人工照明替换了然光。
Aber wie vermeidet man, dass einem die Decke auf den Kopf fällt?
但是要怎么避免天花板从头上砸下来?
Aber er fragt noch einmal: Wie schreibe ich das Wort “Decke”?
“Decke”这个单词怎么写?
Die Rauchschwaden waberten zur Decke und vermischten sich mit dem Rauch der anderen Gäste.
烟雾飘向天花板,与其他客人的烟雾混合在一起。
Die Decke ist z. B. die Bettdecke, um sich zuzudecken.
“Decke”比如说是床上的被子,用来盖住。
Denn ihre Wohnung ist hellhörig, weil die Wände und Decken nicht gegen Schall isoliert sind.
因为的公寓非常嘈杂,也因为墙壁和天花板没有对声音进行隔离。
Wenn man sein Bett allerdings nicht macht, sondern die Decke nur zurückschlägt, trocknet das Bett schneller.
但是如果不铺床,只是把被子拉回去,那么床会干得更快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释