有奖纠错
| 划词

Die Firma stellte ihm Wagen und Chauffeur.

向他提供

评价该例句:好评差评指正

Wir haben zwei Chauffeure angefordert.

要求派两个

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Compagnon, companion, company, Compaq, comparator, comparator circuit, compile, Compiler, Compilerprogramm, Compilersprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜡笔小新

Kleiner, ich bin nicht dein Chauffeur!

小子!我可不是你的

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Chauffeur… Schwieriges Wort, du gehst bestimmt auf die Uni(versi)tät was?

机... “高档词”啊,你在上大学吧?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Der Chauffeur konnte alles genauso gut wiedergeben wie Max Planck höchstselbst.

能像马克斯普朗克本人一样绘声绘色地进行演讲。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Plank war einverstanden und setzte sich beim nächsten Vortrag als Chauffeur verkleidet ins Publikum.

于是再下个演讲中,普朗克同意并伪坐在观众群中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Der Chauffeur hat natürlich überhaupt keine Ahnung, er versteht ja noch nicht mal die Frage!

当然不知道如何答这个问题!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Nun, der Chauffeur hatte eine bemerkenswert schnelle Auffassungsgabe.

是的,的头脑非常敏捷。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Weitere Tabletts lagen auf den Notsitzen und sogar auf dem Boden neben dem Chauffeur.

更多的托盘放在紧急座位上,甚至在旁边的地板上

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn ich Alkohol trinke, werde ich nach einem Chauffeur fragen oder ein Taxi nach Hause nehmen.

如果我喝酒了, 我会请或者打车家。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Den Chauffeur, der hinter dem Lenkrad eingeschlafen war, weckten sie erst, als sie sich auf den Sitzen niedergelassen hatten.

他们只是叫醒了在方向盘后面睡着的,这时他们已经坐在座位上了。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Der Chauffeur, den nach so vielen Jahren in Florentino Arizas Diensten nichts mehr überraschte, blieb ungerührt.

这位在为 Florentino Ariza 服务了这么多年后不再感到惊讶,他仍然不为所动。

评价该例句:好评差评指正
柏林广场A2

Also, am Samstag holt Sie unsere Limousine mit Chauffeur ab und Sie fahren in die Schweiz, ins Appenzeller Land genauer gesagt.

所以,在周六,我们的豪华轿车和将接您,您将开车前往瑞地说是阿彭策尔地区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Bundesrat bietet ein Kontingent von 80 Personen auf: Ministerialdirigenten, Verfassungsschutzpräsidenten, Innenminister, Regierungschefs - im Tross ihre Kofferträger, Leibwächter und Chauffeure.

联邦委员会提供一支由 80 人组的特遣队:部长级主任、宪法保护办公室主任、内政部长、政府首脑——随行人员包括搬运工、保镖和

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Als der Chauffeur ihm jedoch erzählte, wie der Arzt gestorben sein sollte, schwand die momentane Hoffnung, da die Geschichte ihm nicht glaubhaft erschien.

然而,当告诉他医生应该是怎么死的时,片刻的希望破灭了,因为这个故事在他看来并不可信。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im Gegensatz zu dem offiziellen Chauffeur führte Mauricio Babilonia ihr die Handhabung praktisch vor.

与官方相反,毛里西奥·巴比洛尼亚 (Mauricio Babilonia) 向她实际演示了如何处理它。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月合集

Wei Dong, Geschäftsführer von Shouqi Limousine und Chauffeur, erklärt, mit Hilfe von Big Data-Auswertungen schickt seine Firma die Taxifahrer dorthin, wo sie am meisten benötigt werden.

首汽约车CEO魏东解释说,在大数据评估的帮助下,他的公将出租车机送到最需要他们的地方。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Da der Chauffeur krank war, wurde er beauftragt, sie zu fahren, und Meme konnte endlich ihren Wunsch befriedigen, neben dem Fahrer zu sitzen, um das Steuern des Wagens kennenzulernen.

由于生病了,他被指派开车送她,Meme 终于能够满足她坐在机旁边学习如何开车的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er hatte zwar den Chauffeur angewiesen, sie auch weiterhin samstags um zehn Uhr vormittags im Internat abzuholen, wußte aber nicht, was er am Wochenende mit ihr anfangen sollte.

他曾指示继续在周六早上十点去寄宿学校接她,但他不知道周末该怎么处理她。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sein Chauffeur, der die Vorträge jedes mal mithörte, kannte sie bald auswendig und schlug deshalb vor, dass sich die beiden in der nächsten Stadt einen Spaß erlauben könnten — und zwar einen geheimen Rollentausch.

他的也跟着听了很多次演讲,很快也就记住了演讲内容,然后他建议,两人可以在下个城市的演讲里开个小玩笑—一做一次秘密的角色互换。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sein Chauffeur, der die Vorträge jedes mal mithörte, kannte sie bald auswendig und schlug deshalb vor, dass sich die beiden in der nächsten Stadt einen kleinen Spaß erlauben könnten — und zwar einen geheimen Rollentausch.

每次他的都会无意聆听讲座,不久后将他就将演讲摸索的一清二楚了,于是他提议,在下个城市演讲时—可以进行角色互换。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er erlaubte nie, daß der Chauffeur das für ihn erledigte, was dieser an einem regnerischen Morgen angeboten hatte, und traf manchmal die Vorsichtsmaßnahme, nicht nur den einen, sondern mehrere Briefe gleichzeitig einzustecken, damit es natürlicher wirkte.

他从来不允许为他做他在雨天早晨提供的东西,有时还小心翼翼地一次把一封信进口袋,这样它看起来更自然,不止把一封信进口袋里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Composer, Composerprogramm, Compositae, Compositbinder, Composite, Composite DAX, Compositematerial, Compositing, composition, compound,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接