有奖纠错
| 划词

Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft können sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.

在家庭和社区层面,代际联系对每个人来说都可能十分宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Tätigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.

还要编写标准化工作说明、编制专家名册和制定培训标准和方案,是招聘及留住合适专业人才前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Die Verluste an Menschenleben und die Zerstörungen vom 11. September stärken unsere gemeinsamen Bindungen und Bestrebungen.

11日死难和破坏加强了我们之间共同纽带和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.

监督厅已多次指出控制环境,即高层语气和对强有力控制与操承诺,是内部控制基础和最重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能家继承而成,每一有关家应当给予与该有适当联系任何有关人选择其权利。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

了实施项战略,管理事务部将人事行政管理事项全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关特殊措施授权。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt außerdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekräftigte und um die Verlängerung ihres Mandats ersuchte.

安理会还注意到,黎巴嫩政府来函重申它支持联合驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)所起作用,并要求延长联黎部队任期。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen können diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.

另外,由于我们促成和平机构及遵约监测机制软弱无力,还有一些人(如武装集团和恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。

评价该例句:好评差评指正

In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch öffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über längere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenstände entstehen, in zunehmendem Maße zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbeständen beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.

此外,家一级商业和公共部门已越来越趋向于“现用现到”存货和/或“现用现到交货”,让可能在相当一段时间内不会调用设备占用资金,其机会成本高昂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feinreinigung, Feinrichtung, Feinripprundstrickmaschine, Feinsand, Feinsärad, Feinschicht, feinschleifen, Feinschleifmaschine, Feinschleifpaste, Feinschlicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Zum Schluss für die Bindung 2 Eier dazugeben.

最后用两颗鸡着剂

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wir haben dann während der Schwangerschaft eine sehr sehr enge Bindung zu unserer Leih-Mama aufgebaut.

我们之后在孕期同我们的代孕妈妈建立了非常紧密的

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Man berücksichtige die familiäre freundschaftliche und berufliche Bindung, das Alter und den sozialen Status der Person.

这要考虑家庭、朋友间或工作上的以及对方的年龄和社会地位。

评价该例句:好评差评指正
端午节特辑

Das Drachenbootfest stärkt die Bindung innerhalb der Familie und stellt eine harmonische Beziehung zwischen Mensch und Natur her.

端午节加强了家庭内部的,建立了人与自然的和谐关

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Nur so können wir der statischen Struktur Leben einhauchen, und sie mit Gesetzen chemischer Bindungen und der Elektrodynamik füttern.

只有这样,我们才能为静态结构注入活,并输入化学键和电动学的定律。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Denn Menschen mit dieser Form von Autismus fällt es oft schwer, soziale Bindungen aufzubauen.

因为患有这种形式自闭症的人往往很难建立社会

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ob die KI eine gute Beziehung und Bindung zum Betroffenen aufbauen kann, das bezweifle ich.

我怀疑人工智能能否与相关人员建立良好的关纽带

评价该例句:好评差评指正
youknow

Erstens, das Bedürfnis nach Bindung: Der Mensch braucht nähe zu Bezugspersonen.

第一,的需求人们需要与关紧密者亲密相处。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Aber eine Bindung, die zwischen Lehrer und Schüler vorhanden sein sollte, habe ich noch nicht aufgebaut.

但还没有建立起老师和学生之间应有的连结

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für die Bindung, den Kontakt zu den liebsten digital pflegen, um zu Hause nicht einsam zu sein.

方面,可以与所爱的人保持线上自己待在家时不会感到寂寞。

评价该例句:好评差评指正
萌宠宝贝

Auch ganz wichtig, dass Mensch und Tier bzw. Katzen und die Menschen zusammen spielen, weil das die Bindung fördert.

还有一点非常重要,人要与动物或猫,或和人一起玩,因为这样可以促进

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und die meisten haben eine Bindung an die Region.

大多数都与该地区有

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist die Bindung soldatischen Handelns an Recht und Gesetz.

这是将军事行为与法律约束相结合的要求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also die Väter haben nie eine Bindung zu ihren Kindern?

弗里克:所以父亲们从来没有和他们的孩子建立

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist da etwas dran an diesem Gefühl, die Politik entziehe sich rechtlichen Bindungen?

在这种政治逃避法律义务的感觉中有什么东西吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Ohne tarifliche Bindung entscheide der Markt.

没有集体谈判协议,市场决定。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die flexiblen Bindungen der Schneeschuhe lassen sich einfach an meine Schuhgröße anpassen.

雪鞋的灵活固定器可以很容易地调整到我的鞋码。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Und angesichts dieser Unsicherheit können sie keine Bindung und keine Zugehörigkeitsgefühle entwickeln.

面对这种不安全感, 他们无法建立或归属感。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Streicheln und Massieren eures Hundes hilft ebenfalls, ihn aufzuwärmen und eure Bindung zu stärken.

抚摸和按摩你的狗也有助于他暖和起来并加强你们之间的

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Andere Namen für Atombindung sind Elektronenpaarbindung oder, für alle, die es ein bisschen komplizierter mögen, kovalente Bindung.

原子键的其他名称是电子对键合,或者对于那些喜欢它更复杂的人, 共价键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feinschneidteil, Feinschnitt, Feinschnitteil, Feinschnittsäge, Feinschnittverfahren, Feinschraube, Feinschutz, Feinsehrohr, Feinsicherung, Feinsicherungspatrone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接