有奖纠错
| 划词

Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.

我非常了解规章条例,这件事并不属于(这些规章条例的)规范围。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts legt der Gerichtshof seine Verfahrensordnung fest.

法庭应自订其规则,但以不违背本规约的为限。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

事会回顾关于苏丹的第1591(2005)号议的各项规

评价该例句:好评差评指正

Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.

会还请它们研究可否加强声明的各项规

评价该例句:好评差评指正

Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.

国际法律和机制加强了对儿童的保护。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强了《公约》各项规必不可少的互联性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung kann diese Bestimmungen ändern, falls die Umstände es erfordern.

大会可视情况需要修订以上条款

评价该例句:好评差评指正

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特案件中,法庭可止适用有关时限的

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.

这项已失效。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung gilt für alle.

这条对大家都适用。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.

本议各项规适用于联邦国家的全部领土,无任何限制或例外。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaats.

本公约各项规适用于联邦国家的全部领土,无任何限制或例外。

评价该例句:好评差评指正

Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten

防范小组委员会应自行制议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Kinder, die unter ausländischer Besetzung leben, müssen ebenfalls im Einklang mit den Bestimmungen des humanitären Völkerrechts geschützt werden.

还必须按照国际人道主义法的,保护在外国占领下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

缔约国不得以银行保密为由拒绝根据本款的采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung ermöglichten, gehörte eine Bestimmung, die den entwickelten Ländern den Emissionshandel gestattet.

促成协议的鼓励措施之一是发达国家可进行排放额交易。

评价该例句:好评差评指正

Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.

难民署对实施伙伴工作人员实行的关于支付裁员费用的合同条款和程序都不是十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席的方式非正式地指联系人,而不必修正大会议事规则第39条。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管特遣队所属装备的管制是否有效和是否符合谅解备忘录的和条件。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情一个国家联络点,担任在国家之间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络的中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegenschallsystem, Gegenschaltung, Gegenschaltungsmethode, Gegenscheibe, Gegenschein, Gegenscheinleitwert, Gegenschlag, Gegenschlag Gesenkhammer, Gegenschläger, Gegenschlag-Gesenkhammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Sie hat kein Bewusstsein, keinen Willen, keine Bestimmung.

识,目的

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Im Unterschied zu den Objekten können adverbiale Bestimmungen einfach so gestrichen werden.

与宾语不同,状语可以被简单地删去。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da waren wir zu alt und die gesetzliche Bestimmung haben uns auch eher, sowieso abgeschreckt.

那时我们纪太大了,法律也使我们放弃这一打算。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Übereinkommen – auch UN Kinderrechtskonvention genannt - hat sehr viele Artikel und Bestimmungen.

《公约》——又称《联国儿童权利公约》——有许多条款和

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Und natürlich auch sonst gerne, was ihr von der Jugendwort Bestimmung 2019 haltet.

或者告诉我,你们认为2019度青少流行语是什么。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Na ja, nach und nach wurden die Bestimmungen aufgegeben oder gelockert.

好吧,逐渐放弃或放松了

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20221

Bei der Einreise nach Deutschland aus Hochrisikogebieten gelten insbesondere für Ungeimpfte strenge Bestimmungen.

从高风险地区进入德国时,适用严格的,尤其是对于未接种疫苗的人

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Mit dem Tierhaltungskennzeichen kommen nun weitere Bestimmungen dazu – für die Mastphase eines Schweines.

对于畜牧业标签,现在添加了进一步的 - 针对猪的育肥阶段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Stasi-Unterlagen-Gesetz mit seinen Bestimmungen des Aktenzugangs soll als Grundlage weiter benutzt werden.

应继续以《史塔西记录法》及其有关查阅文件的为基础。

评价该例句:好评差评指正
hesse

An Goldmunds Bestimmung zum Asketen aber glaubte Narziß nicht.

但纳西索斯并不相信戈德蒙德作为苦行僧的命运

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er kam zu dem enttäuschenden Schluss, dass eine genaue Bestimmung des Vorkommens bestimmter Gesteinsarten unmöglich ist.

他得出了一个令人失望的结论,即准确确定某些类型岩石的出现是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207

Ziobro erklärte, das Abkommen enthalte Bestimmungen " ideologischer Natur" , die er nicht akzeptieren könne.

齐奥布罗说, 该协议包含他无法接受的“识形态性质” 的条款

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模拟题

Diese Bestimmung haben wir schon seit 2008 in Kraft gesetzt.

我们自 2008 起就实施了这项

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225

Die Bestimmung, die am Montag hätte auslaufen sollen, stammt von Bidens republikanischem Amtsvorgänger Donald Trump.

条款本应在周一到期, 它来自拜登的共和党前任唐纳德特朗普。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152

Auflagen für den staatlichen Wohnungsbau, die Bestimmungen für freie Berufe wie Notare werden gelockert.

公屋条件、公证人等自由职业者的放宽。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Ich bin meinem Wesen nach Gelehrter, meine Bestimmung ist die Wissenschaft.

我天生就是一个学者,我的命运是科学。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Zur Begründung hieß es, die neuen Bestimmungen verstießen gegen den zweiten Verfassungszusatz der Vereinigten Staaten.

给出的理由是,新条款违反了美国宪法第二修正案。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Professor: Jeder, im Mittelpunkt unserer heutigen Diskussion steht die Bestimmung der Forschungsrichtung.

教授:大家今天讨论的中心是确定研究方向。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Das Alter des Vaters ist der dominierende Faktor bei der Bestimmung der Anzahl der De novo-Mutationen beim Kind.

确定孩子中新突变的数量时,父亲的龄是主要因素。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Gemäß den Bestimmungen der Fluggesellschaft beträgt die Gebühr für den Check-in für Haustiere 1000 Yuan.

根据航空公司的,宠物乘机登记费为 1000 元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gegensinnig, gegensinnig gewickelt, Gegensonnen, Gegenspannung, Gegenspant, Gegenspiel, Gegenspieler, Gegenspielerin, Gegenspionage, Gegenspitze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接