有奖纠错
| 划词

Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.

秘书处希望酌情提供军事、政治、人道主义其他方面的简报咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.

与高级专员协商自过程的一部分,她愿意提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten benötigen Hintergrundmaterial und Dokumente, Einrichtungen und Dolmetschdienste für ihre Sitzungen sowie Berichte und Aufzeichnungen über ihre Beratungen und Beschlüsse.

会员国为其会议要求提供背景资料文件、设施口译服务,要求提供关于审议情况定的报告记录。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte der Sicherheitsrat den Hohen Kommissar aktiver an seinen Beratungen beteiligen, namentlich in Bezug auf die Mandate von Friedenseinsätzen.

安全理事会也应让高级专员积极参加它的审议工作,包括对平行动任务规定的审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen im Wirtschafts- und Sozialrat fanden vor dem Hintergrund des weltweiten Aufschwungs nach den Wirtschaftskrisen der beiden vorangegangenen Jahre statt.

经济及社会理事会的讨论在前两年的经济危机之后全球复苏的背景下进行。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beratungen teilt der Unterausschuss für Prävention sein Programm den Vertragsstaaten mit, damit sie unverzüglich die notwendigen praktischen Vorkehrungen für die Besuche treffen können.

在进行商后,防范小组委员会应将查访计划通知缔约国,使缔约国能够立即为查访作出必要的实际安排。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident entscheidet bei Anträgen zur Geschäftsordnung und hat im Rahmen dieser Geschäftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratungen und zur Wahrung der Ordnung.

主席应就程序问题作出裁,并在不违反本规则的情形下,全面控制会议的进行情况维持会场秩序。

评价该例句:好评差评指正

Es ist natürlich das Vorrecht der Mitgliedstaaten, die Bedingungen für die Akkreditierung und die Teilnahme von nichtstaatlichen Organisationen an Konferenzen und sonstigen Beratungen der Vereinten Nationen festzulegen.

,确定认可非政府组织参加联合国会议其他审议工作的条件会员国的特权。

评价该例句:好评差评指正

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

许多世界性会议的正式审议工作现在往往因在非政府组织论坛开展的辩论与正式会议平行举行的活动而增色。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesen Beratungen ging es insbesondere darum, wie Fragen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Versammlung selbst sowie zwischen der Versammlung und dem Sicherheitsrat behandelt werden.

这些讨论特别注重大会本身以及大会安全理事会之间处理国际平与安全问题的方法。

评价该例句:好评差评指正

Indessen ist der Korpus der multilateralen Abrüstungsnormen auf Grund des geschwächten internationalen Engagements langsam ausgehöhlt worden, während bei den Strukturen für die Beratungen und Verhandlungen über weitere Maßnahmen weiterhin Stillstand herrscht.

,由于国际承诺疲弱,整套多边裁军规范已慢慢削弱,为审议商谈进一步措施而设立的结构仍陷于停顿。

评价该例句:好评差评指正

Nach umfangreichen, systemweiten Beratungen wurde die Notwendigkeit erkannt, eine interinstitutionelle Gruppe der Vereinten Nationen zu schaffen, die für die Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors zuständig ist, und ihre Aufgaben wurden beschrieben.

在全系统广泛进行协商后,已经确定有必要建立一个联合国机构间安全部门改革支助股,并提出了它的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Regel 11 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats sieht vor, dass der Generalsekretär den Vertretern im Sicherheitsrat wöchentlich eine Kurzdarstellung der Angelegenheiten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist, und des jeweiligen Standes der Beratungen übermittelt.

安全理事会暂行议事规则第11条规定,秘书长每星期应就安全理事会处理中的事项以及审议这些事项达到的阶段,写成简要说明,送交理事国代表。

评价该例句:好评差评指正

In der unabhängigen Evaluierung der Neuen Agenda wurde empfohlen, dass am Amtssitz der Vereinten Nationen geeignete Koordinierungsmaßnahmen ergriffen werden, um die Generalversammlung und den Wirtschafts- und Sozialrat bei ihren Beratungen über Afrika zu unterstützen.

联非新议程的独立评价已建议在联合国总部执行适当的协调措施,支持大会经济及社会理事会对非洲问题的审议。

评价该例句:好评差评指正

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代表可作为观察员参加会议主要委员会的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员会或工作组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无表权。

评价该例句:好评差评指正

Falls sich der Rat verpflichten sollte, Militäraktionen anhand dieser Kriterien zu begründen, so würde dies die Transparenz seiner Beratungen erhöhen und dazu beitragen, dass seine Beschlüsse sowohl von den Regierungen als auch von der Weltöffentlichkeit eher respektiert werden.

承诺以这样的方式来说明采取军事行动的理由,安理会的审议工作就可以更加透明,其定更可能得到各国政府世界舆论的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Einrichtung des AIAD hat sich die Funktion der Innenrevision zu einer unabhängigen Quelle für Bewertungen und Beratungen entwickelt, die die Leitung bei der wirksamen Wahrnehmung ihrer Aufgaben unterstützt und die Rechenschaftspflicht sowie die erbrachten Leistungen innerhalb der Organisation verbessert.

自监督厅成立以来,内部监督职能已发展成为评估咨询意见的独立来源,有助于管理部门有效履行其职责并增强联合国的问责制业绩。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle des Büros des Sonderberaters für Afrika wurde gestärkt, damit für die Beratungen, die Berichte und die Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung Afrikas sowie für die Folgemaßnahmen zur Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ein kohärenter und integrierter Ansatz gewährleistet ist.

已加强非洲问题特别顾问办事处的作用,以确保联合国的审议、报告宣传采取一贯而综合的方法来支助非洲对非洲发展新伙伴关系采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Aus den Beratungen des Sicherheitsrats, den Berichten des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze und den Stellungnahmen der Feldmissionen, des Sekretariats und der Mitgliedstaaten gegenüber der Sachverständigengruppe geht übereinstimmend hervor, dass die Vereinten Nationen ihre Fähigkeit zur raschen und wirksamen Verlegung neuer Feldeinsätze erheblich verbessern müssen.

安全理事会的会议记录、维持平行动特别委员会的报告、外地特派团、秘书处会员国向本小组提供的资料一致认为,联合国有必要显著加强迅速有效部署新的外地行动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen zum Thema Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche konzentrierten sich auf die Rolle des Übereinkommens im Verhältnis zur Generalversammlung, insbesondere ihrer offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

有关国家管辖范围以外海洋保护区这一问题的讨论的重点,《公约》相对于联大的角色,尤其联大设立的研究国家管辖范围以外海洋生物多样性的养护可持续利用相关问题的不限成员名额特设非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufbau-entlüftung, Aufbau-Entlüftung, Aufbaufaktor, Aufbaufestigkeit, Aufbauform, aufbau-fräsmaschine, Aufbau-Fräsmaschine, Aufbäufung, Aufbaugarnitur, Aufbaugehäuse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年7月

Der Koalitionsausschuss vertagte seine Beratungen auf Donnerstag.

委员会将审议推迟到周四。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Noch in dieser Woche sollen die Beratungen beginnen.

预计磋商将于本周开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Der wird morgen Gegenstand der Beratungen im Vermittlungsausschuss sein.

这将是明天调解委员会讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Sie sollen einfließen in parlamentarische Beratungen, sind aber nicht bindend.

它们旨在纳入议会审议,但不有约束力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年11月

Bei den zweiwöchigen Beratungen soll ein international verbindliches Abkommen beschlossen werden.

在为期两周的磋商中, 将通过有国际约束力的定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月

Am Morgen haben außerdem die Delegationen der USA und Nordkoreas letzte Beratungen begonnen.

国和朝鲜代表团也在上午开始了最后的审议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年5月

Zudem soll es bei den Beratungen um ein mögliches Öl-Embargo gegen Russland gehen.

此外,据说还讨论了可能对俄罗斯实施石油禁运的问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Prognose der Steuerschätzer ist eine wichtige Grundlage für die Beratungen zum Bundeshaushalt.

税收估算的预测是讨论联邦预算的重要基础。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Nach Kritik an Reformplänen für befristete Arbeitsverhältnisse in der Wissenschaft sind die Beratungen fortgesetzt worden.

在对科学界定期雇佣同的改革计划提出批评之后,磋商仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Die FDP muss in der Lage sein, zu belastbaren Beratungen im Bundestag zu kommen.

FDP 必须能够在联邦议院进行可靠的审议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

In Salzburg setzen die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union heute ihre Beratungen fort.

欧盟国家元首和政府首脑今天在萨尔茨堡继续进行审议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月

Damit können die Beratungen der Abgeordneten und Senatoren über einen möglichen Militärschlag gegen Syrien beginnen.

这将使国会议员和参议员能够开始审议可能对叙利亚发动的军事打击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月

In Italien werden an diesem Donnerstag die Beratungen über die Bildung einer neuen Regierung fortgesetzt.

在意大利, 关于组建新政府的审议将于本周四继续进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月

Beratungen der EU-Außenminister zu Türkei und China! !

欧盟外长就土耳其和中国的磋商!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月

Im Zentrum der Beratungen stehen die Konflikte in den Beziehungen zur Türkei.

审议的重点是与土耳其的关系冲突。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月

Vor dem offiziellen Gipfel-Beginn sind Beratungen zum Syrien-Krieg angesetzt.

。 峰会正式开始前, 将就叙利亚战争问题进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月

Bei diesen Beratungen gings natürlich vor allem um eins: Geld.

当然, 这些磋商都是关于件事:钱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年4月

Beratungen über die Lage in Afrika stehen auf der Tagesordnung.

讨论非洲局势已提上日程。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Ankara hatte die Beratungen nach Artikel 4 des NATO-Vertrages verlangt.

安卡拉要求根据北约条约第 4 条进行磋商。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月

Die UN-Botschafterin der USA, Nikki Haley, nahm nach Angaben aus Diplomatenkreisen nicht an den Beratungen teil.

据外交消息人士称,国驻联国大使妮基·黑莉没有参加磋商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufbau-Isolation, Aufbau-Konstruktion, Aufbaukoordinatensystem, Aufbaukost, Aufbaukredit, Aufbaulager, Aufbaulänge, Aufbaulautsprecher, Aufbaulehrgang, Aufbaulinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接