有奖纠错
| 划词

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警的人数约为2 200名,主要从事监测工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理会敦促国际监察和观察在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事会还赞扬国际观察(特别是来自欧洲联盟的观察)作要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客观看问题的人都不会怀疑目前秘书处对和平行动的支助是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文第14段定义的数目有限的观察也可参每一个圆桌会

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌会最多可有17名与会者代表观察、联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌会开放给会国、观察以及联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者参

评价该例句:好评差评指正

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

会第五十八届会得到广泛参与;与会者中不仅有会的53个成国,而且联合国几乎所有其他会国也作为观察

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各会国、教廷和瑞士(以观察国身份)和巴勒斯坦(以观察身份)参抽签。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参的非政府组织可指派代表作为观察席会及其主要会的公开会

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理会期望不要对候选人和政党施暴力和恐吓,所有各方均应接受国际观察到场监督这些选举。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除53个会国之外,100个观察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体的代表

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.

教廷和瑞士以观察国身份和巴勒斯坦以观察身份也可参不同的圆桌会,但须与大会主席协商决定。

评价该例句:好评差评指正

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代表可作为观察和主要会的讨论,并斟酌情况参任何其他会或工作组就其活动范围内的问题进行的讨论,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专办事处的欧洲监测人及代表已协助各族裔社区之间建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国的罗马教廷和作为观察的巴勒斯坦以及本决附件一第10段所列的组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参不同的圆桌会

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国会应当通过事规则和关于本条所列活动的运作的规则,包括关于对观察的接纳及其参与的规则以及关于支付这些活动费用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题会应向以下各方开放:会国、观察国和观察、联合国系统各实体,包括对特别会的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域会,以及业经认可的《人居程》伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事会会上发言的发言稿,在发言的代表团提要求后,由秘书处在安理会会厅内分发给席会的安理会成、其他会国和常驻联合国观察

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为观察国的教廷和瑞士、作为观察的巴勒斯坦以及下文第11段所列的政府间组织也可按照与大会主席协商后决定的办法参不同的圆桌会

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


internationales Qualitätssystem ISO 9002, internationales Umweltprotokoll, internationales Währungssystem, internationales Zinsgefälle, Internationaleseinheitensystem, international-führerschein, International-Führerschein, internationalisieren, Internationalisierung, Internationalismen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Als kritischer Beobachter seiner Zeit schmerzte ihm die Teilung Deutschlands besonders.

作为个时代的批判性观察者,他尤其为德国的分裂而痛心。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der aufmerksame Beobachter wird jedoch feststellen, dass es keine Latschen braucht, um herumzulatschen.

不过,细心的观察者会注意到,拖着脚走路也不一定要穿拖鞋。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础

Er kann Z.B Beobachter oder sogar Soldaten in die Länder schicken, in denen Krieg herrscht.

例如,他会派送观察员,甚到存在战争的国家。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Beobachter meinen: Johnny Depp hatte in dem Prozess einen Vorteil.

约翰尼•德普在此过程中存在优势。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20179月合集

Bei vielen Beobachtern gilt May seitdem als angezählt.

以后,许多观察家都指望着梅。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Da bin ich ja natürlich Beobachter mit positiven Gefühlen.

当然,我是一个有积极感受的观察者。

评价该例句:好评差评指正
常速 20183月合集

Russland habe alle chemischen Waffen " unter Kontrolle internationaler Beobachter vernichtet" .

俄罗斯“销毁了国际观察员控制下的所有化学武器”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183月合集

Die von vielen Beobachtern kritisierte Polizeigewalt hätte es nicht gegeben.

许多观察家批评的警察暴不会存在。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Bei der Wahl sind auch Beobachter aus dem Ausland dabei gewesen.

国外的观察员也出席了选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

Seither, so beschreiben es viele Beobachter, hat sich die parlamentarische Debattenkultur stark gewandelt.

时起,正如许多观察家所描述的样,议会辩论的文化发生了重大变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228月合集

Solche Entwicklungen sehen mittlerweile viele Beobachter, wie auch der Bundesverband der Verbraucherzentralen, kritisch.

许多观察家,包括联邦消费者咨询中心协会,现在对这种发展持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
常速 20171月合集

Nach Einschätzung internationaler Beobachter dürfte diese Aktion sehr schwierig sein und einige Wochen dauern.

据国际观察人称,这一行动可能非常困难,需要数周时间。

评价该例句:好评差评指正
常速 20172月合集

Für diese entscheidende Abstimmung im Mai sagen ihr Beobachter aktuell aber eine Niederlage voraus.

然而,观察家目前预测 5 月份的决定性投票将失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222月合集

Deshalb rechnen viele Beobachter damit, dass Nagel die Linie der Deutschen Bundesbank fortsetzen wird.

因此,许多观察人预计,内格尔将延续德意志联邦银行的路线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201612月合集

… so die Einschätzung von Schulz, die aber auch von professionellen Beobachtern durchaus geteilt wird.

...这是舒尔茨的评估, 专业观察员也认同这一点。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er hat sich in den vergangenen Jahrzehnten über alle Partei- und Generationsgrenzen hinweg als scharfsinniger Beobachter und Kommentator größten Respekt erworben.

在过去的几十里,他作为一个精明的观察者和评论家,赢得了所有党派和几代人的最大尊重。

评价该例句:好评差评指正
常速 20225月合集

Russland leistet dabei laut Beobachtern taktische Hilfe.

据观察人称,俄罗斯正在提供战术援助。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228月合集

Viele Beobachter sehen Tichanowskaja als wahre Siegerin.

许多观察家认为 Tichanovskaya 是真正的赢家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Beobachter sprechen von Erfolgen, aber keinem Durchbruch.

观察家说成功,但没有突破。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Nicht wenige politische Beobachter halten das für wahrscheinlich.

相当多的政治观察家认为这是可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Interne(r), Internegativ, Interner - Auftrag, Interner Auftrag, Interner CAN Bus, interner Kreislauf, interner Speicher, interner technischer Bericht, interner Wasserkreislauf, interner Zinsfuß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接