Durch Generalisieren gewinnt man allgemeine Begriffe (Gesetze).
通过括般的念(规则)。
Zwischen beiden Begriffen besteht ein feiner Unterschied.
两个念之间存在着细微的差别。
Die Landschaft ist über alle Begriffe schön.
风景美极了。
Bitte ordnen Sie die Begriffe den Abbildungen zu.
请给插图搭配合适的描述。
Unter dem Begriff Popmusik versteht man zwei verschiedene Bedeutungen.
人们对流行音乐有两种不同的理解。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文念的精确含义。
Für meine Begriffe ist das unmöglich.
照我的看法是不可的。
Die beiden Begriffe decken sich nicht ganz.
两个念不完全相同。
Die beiden Begriffe sind nur schwer zu unterscheiden.
俩个念很难区分。
Ich kann mir keinen Begriff davon machen.
我对此毫无念。
Der Konflikt ist im Begriff zu eskalieren.
冲突即将升级。
Sie hat diesen Begriff für ihre Zwecke zurechtgebogen.
她使个念适应于自己的需要。
Ich war eben im Begriff fortzugehen,als er anrief.
他打电话来时,我正准备去。
Die Herrschaft des Rechts als allein im Raum stehender Begriff reicht nicht aus.
仅有法治的念是不够的。
Verwirre nicht die Begriffe!
别把各种念搞乱!
Ist dir das ein Begriff?
你知道吗?
Das geht über meine Begriffe.
(口)个我理解不了。
Dieser Begriff ist der Naturwissenschaft entlehnt.
念来自自然科学。
Diese Begriffe bilden eine untrennbare Einheit.
些念构成个不可分割的整体。
Ich bin im Begriff zu gehen.
我正想走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber was steckt wirklich hinter diesem Begriff?
但是在这概念背后真正指的是什么呢?
Außerdem prägten sie damit den Begriff Radioaktivität.
他们还创造了放射性一词。
Im übertragenen Sinn wird der Begriff aber auch für sportliche Wettkämpfe verwendet.
但这个词的引申义也被用于体育比赛。
Eigentlich war der Begriff zuerst eher negativ gemeint.
这个概念原本的含义是消极的。
Im biblischen Sinne umfasst der Begriff das ganze All.
在圣经的意义上,这个概念涵盖了整个。
Wir benutzen diesen Begriff in Deutschland gerne für moderne Architektur.
在德国我们喜欢用这来指代代建筑。
Früher fasste man diese Sprachkomponenten unter dem Begriff Verlegenheitslaute zusammen.
过去,这些语言成分被归纳为" 尴尬" 。
Was bezeichnet den Begriff Heritabilität und was bezeichnet ihn nicht?
什么是遗传力?什么不是?
Okay, Carsten, kannst du was mit dem Begriff Logik anfangen?
嗯,卡斯滕,你可以解释一下逻辑学这个概念吗?
Streng gesehen ist der Begriff falsch.
严格来说,这个词是错误的。
Ist Verein für Sie ein Begriff?
您知道俱乐部这词儿吧?
Mirko, wir sind gespannt, was es mit dem Begriff auf sich hat.
米尔克,我们很好奇这个词是怎么来的。
Und weil es über 70 verschiedene Begriffe für freie Zucker gibt.
还有70多种不同的游离糖。
Inspiriert vom N-Wort setzt sich Brandes dafür ein, den geläufigen Begriff...
布兰德斯在以N字词汇里找到了灵感。
Sind Leben und Tod irrelevante Begriffe und wir wissen es nur noch nicht?
生与死的概念是否并不重要,而我们还对此一无所知?
Wichtig sind hier die Begriffe der Exilliteratur und der sog. Inneren Emigration.
这里重要的概念是流亡文学和所谓的“内心流亡”。
Hier nutzt man englische Begriffe im Deutschen in einem ganz anderen Zusammenhang.
在德语中,这些英语词被用在完全不同的语境中。
Paraskawedekathriaphobie, dieser gar nicht sperrige Begriff, beschreibt die krankhafte Angst vor Freitag dem 13.
13号周五恐惧症,这个一点都不难懂的术语,描述了对13号星期五的病态恐惧。
Aber also für meinen ganz persönlichen Begriff oder Vorstellung ist die Seele bereits gegangen. Ja.
但我个人认为,灵魂已经消失了。嗯。
Das sind, gebe ich zu, fürchterliche Begriffe, aber die muss man sich halt einfach merken.
我承认,这些词语很唬人,但你只要知道就行了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释