有奖纠错
| 划词

Die Vereinten Nationen müssen mehr Möglichkeiten und Anreize schaffen, die die Laufbahn im Allgemeinen Dienst lohnender machen.

联合国必须创造更多机会和办法,使一般事务人员对其职业更有满足感。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen müssen weltweit Anreize schaffen, um die Nutzungsdauer von Computern zu erhöhen und die zunehmende Verschmutzung durch Hochtechnologie zu bremsen.

应当在全世界范围内采取政府机制,延长个人电脑寿命,减缓高技术增长。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso offensichtlich ist die Notwendigkeit, Anreize, Derivate und den Handel mit standardisierten Kontrakten strenger zu regulieren und eine solche Regulierung besser zu koordinieren.

同样明显是,需要更严格和更协调地监管各种措施衍生工具、以及标准合约交易。

评价该例句:好评差评指正

In Indien wurde eine Politik zur Sanierung städtischer Slums in die Wege geleitet und ein Fonds eingerichtet, der Anreize für städtische Reformen bieten soll.

印度已经开始实施城市贫民窟改进政策,并设立了一个城市改革基金。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

国家应当对进一步开发可再生能源给予,并应开始逐步撤消对环境有害各种补贴,特别是用于矿物燃料使用和开发补贴。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

愿在此提请注意,需要采取有效措施,处理那些有利于建立和维持战争经济经济因素

评价该例句:好评差评指正

Es sei offenkundig erforderlich, den Energiemix der Länder durch Anreize für sauberere Technologien und durch Maßnahmen wie die Internalisierung der durch Verschmutzung entstehenden Gesundheitskosten zu ändern.

显然有必要通过采用洁净技术和通过将保健费用考虑在内等措施调整各国能源组合。

评价该例句:好评差评指正

Ohne autoritative Führung durch den residierenden Koordinator der Vereinten Nationen und ohne systemweite Mitverantwortung für das System der residierenden Koordinatoren sind die Anreize für eine bessere Koordinierung begrenzt.

假若不是由联合国驻地协调员提供权威领导,假若驻地协调员制度不是在全系统掌有之下,那么,改善协调工作手段仍将十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Zur weiteren Förderung dieser Prozesses sollten die Staaten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

为对此进一步提供鼓,国家应当对进一步开发可再生能源给予,并应开始逐步撤消对环境有害各种补贴,特别是用于矿物燃料使用和开发补贴。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb des Rahmens der Vereinten Nationen haben wir zwar beträchtliche Fortschritte erzielt, doch bedarf es jetzt einer erheblich gestärkten und gestrafften internationalen Lenkungsstruktur im Umweltbereich, um die auf allen Ebenen erforderlichen Anreize für Veränderungen zu unterstützen.

们在联合国框架以内也取得了重大进展,但现在所需要,是大力加强和精简国际环境治理架构,以支持采取措施,推动在所有各级进行必要变革。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Notwendigkeit, neue Beschäftigungsmöglichkeiten sowie Anreize für Arbeitslose oder Unterbeschäftigte zu schaffen, eine Absicherung vor neuen sozialen Problemen bereitzustellen und den spezifischen Bedürfnissen benachteiligter und marginalisierter Bevölkerungsgruppen Rechnung zu tragen, zog Veränderungen in den Sozialschutzsystemen nach sich.

此外,各种需要,如必须创造新就业机会,向失业者或未充分就业者提供措施,处理新社会问题,以及应付处境不利和边际化人口具体需要等,已促使对社会保护制度进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Unter Wissenschaftlern herrscht breite Skepsis darüber, ob solche Systeme jemals effektiv funktionieren können, und echte Besorgnis, dass ihre Dislozierung zu einem neuen Wettrüsten führen, der nuklearen Abrüstung und der Nichtverbreitungspolitik einen Rückschlag versetzen und neue Anreize für die Verbreitung von Flugkörpern schaffen könnte.

科学界对此类系统到底管不管用普遍持怀疑态度,而且非常担心此类系统部署可能导致新一轮军备竞赛,使核裁军和不扩散政策受挫,为导弹扩散创造新诱因

评价该例句:好评差评指正

Behinderten durch eine entsprechende Organisation und Gestaltung des Arbeitsumfelds Zugang zu Beschäftigungsmöglichkeiten gewährleisten und ihre Beschäftigungsfähigkeit durch bildungs- und qualifikationsfördernde Maßnahmen verbessern, soweit möglich durch Rehabilitation in der Gemeinschaft, und andere direkte Maßnahmen, zu denen auch Anreize für Unternehmen zur Beschäftigung von Behinderten gehören können.

通过创造适宜工作环境确保残疾人就业,并通过以下措施改善他们就业情况:提高教育水平,促进获得技能;尽可能在社区内康复;其他直接措施,可包括企业雇用残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung der Bildung auf allen Ebenen sollten Eltern und Gemeinwesen in der Lage sein, von ihren lokalen Schulen Rechenschaft zu verlangen, während die Regierungen die Lehrpläne, die Bildungsqualität und die Unterrichtsmethoden verbessern, dort, wo Bedarf besteht, Lehrkräfte ausbilden und Schulen bauen sowie Anreize schaffen, um benachteiligten Kindern den Schulbesuch zu ermöglichen, so auch durch die Abschaffung von Schulgebühren.

为提高各级教育水平,家长和社区应能够使学校负起责任,同时政府要改善课程设置,提高教育质量,改进教育提供方式;培养人力资源和必要时建设基础设施;为脆弱儿童上学提供,包括取消用户付费。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Ebenen Vorkehrungen und Anreize fördern, um kommerzielle Unternehmen, insbesondere im pharmazeutischen Bereich, dazu zu veranlassen, in die Erforschung von zu erschwinglichen Preisen bereitstellbaren Medikamenten für Krankheiten zu investieren, unter denen besonders Menschen in Entwicklungsländern leiden, und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bitten, eine Verbesserung der Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem Privatsektor auf dem Gebiet der Gesundheitsforschung zu erwägen.

在各级做出安排并制定办法,动员商业企业、特别是制药企业投资,找出价格适中治疗办法研究,治疗尤其其使发展中国家人民深受其害疾病,并请卫生组织考虑改进公营和私营部门之间在保健研究领域合作。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Empfehlungen - das Regime durch das Muster-Zusatzprotokoll zu stärken, Anreize für Staaten zu schaffen, keine eigenen Urananreicherungs- und Wiederaufarbeitungsanlagen zu entwickeln, freiwillig ein zeitlich befristetes Moratorium für den Bau solcher Anlagen einzuführen und einen verifizierbaren Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke auszuhandeln, der zur Einstellung der Produktion von hochangereichertem Uran für zivile Zwecke wie auch für Waffenzwecke führt - könnten allesamt zu einer Verringerung der Wahrscheinlichkeit eines Nuklearangriffs durch Staaten oder nichtstaatliche Akteure führen; hier ist rasches Handeln erforderlich.

小组各项建议——通过附加议定书加强这一体制;向各国提供措施,使之放弃发展国内铀浓缩和再处理设施;在一定时间范围内对建设任何此类设施自愿实施暂停;谈判一项可核查裂变材料禁产条约,停止生产用于非武器和武器目浓缩铀——所有这些建议都可能有助于减少国家或非国家行为者进行核袭击可能性,因此需要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Buchprüfer, Buchprüfung, Buchprüfungsbericht, Buchprüfungskosten, Buchrestaurierung, Buchrevisor, Buchrücken, Buchrückenrundemaschine, Buchs, Buchsachverständige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Diese Anreize helfen dir auch dranzubleiben.

措施还将帮助您保持体重。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Aber wir wollen Anreize schaffen, dass die Menschen ihre Waffen abgeben.

但我们要鼓励人们上交武器。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Vor allem müssen wir in Deutschland Bahnstrecken ausbauen und Anreize schaffen, umzusteigen.

我们首先要做的扩建德国的铁路线路,并制定转换措施

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Und sie senken Anreize Dinge lange zu nutzen, zu reparieren und wiederzuverwerten.

他们减少你的事物来长期使用,维修和回

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Hierfür müssen die Anreize auch gesetzt werden.

还必须为此设置措施

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月

Was fehle sei Transparenz und es gebe falsche Anreize.

缺少的是透明度和虚假的措施

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月

Damit reagiert Biden auf die Impfkampagne, die trotz vieler Anreize nur sehr langsam Fortschritte macht.

是拜登对疫苗接运动的回应, 尽管有许多措施, 但疫苗接运动进展非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Der Mensch benötigt aber positive Anreize für die Änderung seiner Gewohnheiten und Verhaltensweisen.

然而,人们需要积极的措施来改变他们的习惯和行为。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

– Bereitstellung wirtschaftlicher Anreize zur Förderung privater und öffentlicher Investitionen in die Verbesserung der Landschaftsumwelt.

– 提供经济措施,鼓励私人和公共投资改善景观环境。

评价该例句:好评差评指正
对话

Zweitens könnten steuerliche Anreize für Unternehmen geschaffen werden, die lokale Kunsthandwerksformen in globale Wertschöpfungsketten einbetten.

其次,可以为那些将当地手工艺形式融入全球价值链的企业创造

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Andere brauchen immer wieder neue Anreize.

其他人需要一次又一次的新措施

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月

Anreize in Form von Vergünstigungen sind allerdings auch geplant.

但是,还计划以折扣形式提供措施

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Das Geld geht dahin, wo es steuerliche Anreize gibt.

钱流向有优惠的地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Der Präsident des ifo Instituts plädiert für mehr Anreize, um Menschen in Arbeit zu bekommen.

ifo 研究所所长呼吁采取更多措施让人们就业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Das wäre unökonomisch, fiskalisch unsolide und würde falsche Anreize setzen.

将是不经济的、财政上不健全的,并且会产生错误的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月

Erwartet wird, dass dazu vor allem Anreize für betroffene Fahrzeugbesitzer zum Kauf eines saubereren Autos zählen.

预计将主要包括受影响的车主购买更清洁的汽车。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Zu wenig Anreize zum Arbeiten, zu wenig Kürzungen bei Verstößen - findet die Union.

工作太少,违规情况下的削减太少 - 发现工会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月

Wenn dann noch finanzielle Anreize dazukommen, kann die Skepsis sogar in Zustimmung umschlagen.

如果再加上经济,怀疑甚至可以变成认可。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das ist der, dass wir keine Anreize für solides Wirtschaften kaputtmachen wollen.

那是因为我们不想破坏对良好经济活动的任何

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da sind wir wieder beim Thema Anreize.

让我们回到的主题

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


buchse f kupplungspedal, Büchseflinte, Buchseite, buchsen, Buchsenauflage, Buchsenauspreßkraft, Buchsenauszieher, Buchsenbauart, buchsenbrille, Buchsenbund,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接