有奖纠错
| 划词

Der Rat nimmt außerdem Kenntnis von der Ankündigung der Europäischen Union und der ECOWAS, Ressourcen zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors zur Verfügung zu stellen.

还注意到欧洲联盟和西非经共体宣布提供资源以支持全部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass diese von allen ivorischen Parteien getragene Ankündigung und die Unterzeichung damit zusammenhängender Erlasse durch Präsident Laurent Gbagbo einen wichtigen Schritt nach vorn darstellen.

强调,这项得到科特迪瓦各方支持的决定,以及洛朗·巴博总统签署有关法令,向前迈出的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat missbilligt die Ankündigung der DVRK, von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (Vertrag) zurückzutreten, und ihr erklärtes Streben nach Kernwaffen, trotz ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag und ihren Sicherungsverpflichtungen gegenüber der Internationalen Atomenergie-Organisation.

对朝鲜宣布退出《不扩核武器条约》(《条约》),并不顾其《条约》义务和国际原子能机构保障监督义务,声称发展核武器,表示痛惜。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,:(a) 20要金融公司承诺开始把社、环境和施政问题纳入投资分析和决策;(b) 一些股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合作,其中许多股票交易所同意与在它们那里上市的公司积极交流有关《全球契约》和公司责任的资料;(c) 秘书处管事务部宣布,在联合国要行政领域,如采购、投资管、设施管和人力资源这些领域,将采纳《全球契约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hartschweißen, hartsektoriert, Hartsektorierung, Hartspiritus, Hartstahl, Hartstahlguß, Hartsteingut, Hartstelle, Hartstoff, Hartstoffbeschichtungsmöglichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Coca-Cola steht kurz vor der Ankündigung der, wie sie es nennen, bedeutendsten Entwicklung in ihrer Geschichte.

可口可乐即将宣布迎来历史上最重要一次发展。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das Gute: Seit der Ankündigung von Libra diskutiert die Öffentlichkeit leidenschaftlich über die Regulierung des Kryptomarkts.

自从Libra被宣布以来,公众都在热情地讨论有关加密货币管理规章。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Vereinten Nationen (UN) begrüßten die Ankündigung.

联合国对这一宣布表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Früher wurden ähnliche Ankündigungen nur kurz eingehalten.

此前,类似公告只是短暂跟进。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Noch sind die Ergebnisse aus dem Koalitionsausschuss nur Ankündigungen.

联合委结果仍然只是公告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Macron hat mit dieser Ankündigung den Knoten durchschlagen.

马克龙宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Die Bürgermeisterin von Chicago, Lori Lightfoot, kritisierte Trumps Ankündigung.

芝加哥市长·特富特(Lori Lightfoot)批评特朗普声明。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die russische Botschaft in Oslo kommentierte die Ankündigung zunächst nicht.

俄罗斯驻奥斯陆大使馆最初没有对此公告发表评论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Auf Twitter fielen die ersten Reaktionen auf die Ankündigung gemischt aus.

对 Twitter 上公告最初反应不一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Das Wahlergebnis wurde aus Sorge vor Unruhen ohne vorherige Ankündigung bekanntgegeben.

由于担心动荡, 选举结果在没有事先通知情况下公布。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Botschaft nicht zu verlegen sei ein erniedrigender Rückschritt zu vorherigen Ankündigungen.

不搬迁大使馆将是对之前宣布耻辱性倒退。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Der chinesische Staats- und Parteichef machte die Ankündigung bei der UN-Generaldebatte in New York.

中国国家元首和党领导人在纽约联合国一般性辩论中宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Die Huthi-Rebellen, die vom Iran unterstützt werden, haben auf die Ankündigung bislang nicht reagiert.

得到伊朗支持胡塞叛军迄今尚未对这一消息作出回应。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Später in seiner Rede vor den Botschaftern hat Macron seine provokante Ankündigung ein wenig eingeordnet.

后来在对大使们讲话中,马克龙在他挑衅性声明中加入一点背景。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Der Pentagon-Chef gab dies am Tag nach Trumps Ankündigung eines vollständigen Truppenabzugs aus Syrien bekannt.

在特朗普宣布从叙利亚全面撤军第二天,五角大楼负责人就宣布这一消息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Bedroht durch die Ankündigung ihrer Gegner, sie bei der ersten Gelegenheit endgültig zu zerschlagen.

受到对手宣布威胁, 最终在第一时间粉碎他们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Bloße Ankündigungen von Robert Habeck reichen nicht aus.

仅仅罗伯特·哈贝克声明是不够

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Bloße Ankündigungen aus dem Kreml dürfen dafür nicht reichen.

仅仅来自克姆林宫公告是不够

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Die US-Währungshüter überraschten zugleich mit der Ankündigung, eine geldpolitische Straffung noch im Dezember prüfen zu wollen.

与此同时,美国货币当局意外宣布他们要在 12 月研究收紧货币政策。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Moritz Küpper, unser Landeskorrespondent in NRW. Wie ernst zunehmen sind diese Ankündigungen von Blockaden und Störungen?

Moritz Küpper,我们驻北茵-威斯特法伦州国家通讯。这些阻塞和中断公告有多严重?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hartvergoldung, Hartvernick(e)lung, Hartvernickelung, hartverzinkt, Hartvinylharz, Hartwachs, Hartwachskonservierung, Hartwachspolitur, Hartware, Hartwareteile,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接