有奖纠错
| 划词

Ich brauche deine Hilfe in dieser Angelegenheit.

需要你的帮助

评价该例句:好评差评指正

Die Berührung dieser Angelegenheit war ihm peinlich.

提起使感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Darf ich Sie mit dieser Angelegenheit belästigen?

可以麻烦您吗?

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte mich (aus dieser Angelegenheit) möchte heraushalten.

想尽可能(从)

评价该例句:好评差评指正

Sein Verhalten in dieser Angelegenheit ist höchst verwerflich.

的行为是十分卑鄙的。

评价该例句:好评差评指正

Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten!

不容别人干涉

评价该例句:好评差评指正

Er ist in dieser Angelegenheit (dafür) nicht kompetent.

(对此)没有资格管。

评价该例句:好评差评指正

Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.

找不到处理的途径。

评价该例句:好评差评指正

Um was für eine Angelegenheit handelt es sich?

是怎么回

评价该例句:好评差评指正

Peter bespricht sich mit seiner Frau über eine Angelegenheit.

彼得正在和的妻子讨论

评价该例句:好评差评指正

Mir stellte sich die Angelegenheit als sehr verwickelt dar.

觉得很复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Angelegenheit wird viel zu viel Lärm gemacht.

被人大肆喧嚷。

评价该例句:好评差评指正

Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.

些文件要在法院保留到最后弄清楚为止。

评价该例句:好评差评指正

Sein Name ist im Zusammenhang mit dieser Angelegenheit ganannt worden.

说到时提到了的名字。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Einmischung in meine Angelegenheiten kommt ihm nicht zu.

无权如此干涉

评价该例句:好评差评指正

Nach Bereinigung der Angelegenheit durfte er weiterhin an seinem Arbeitsplatz verbleiben.

(牍)解决后,被允许继续留在原来的工作岗位上。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich wegen dieser Angelegenheit schon oft beschwert.

已经申诉了。

评价该例句:好评差评指正

Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.

由于很棘手,所以们不能推到4月份。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch fällt Licht in diese Angelegenheit.

就会弄清楚了

评价该例句:好评差评指正

Ich bin für diese Angelegenheit verantwortlich.

负责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frühchen, frühchristlich, Frühdienst, Frühdose, Frühe, frühe Kindheit, frühe Morgenstunde, Frühehe, Früheinspritzung, Frühentdeckung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

校园德语

Übrigens berät das Konzil die Angelegenheiten, die die ganze Universität betreffen.

顺便一句,理事会对涉及全校的事项提出议。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Liebe ist eine Angelegenheit des Herzens.

心的

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Schließlich ist es ja auch nicht unsere Angelegenheit, diesen Tragbahrenhengsten die Arbeit abzunehmen.

毕竟抢着抬担架,不我们分内的

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口

Wenn wir uns über die Situation genau informiert haben, besprechen wir sofort die Angelegenheit.

如果我们完全了解了这件事的情况,我们会马上考虑此事。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber was dir in dieser Angelegenheit helfen kann, ist so etwas wie dein Glaube oder Spiritualität.

不过,在这件问题上,帮助你的你的信仰或灵魂。

评价该例句:好评差评指正
德语每日双语阅读

Dass die Angelegenheit eine gewisse Brisanz birgt, zeigt die Website McBroken.

McBroken网站显示,这件带有爆炸性的影响。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Die wirklich große Angelegenheit des Bauhaus, die Königsdisziplin sozusagen, ist die Architektur.

对包豪斯重要的,同时也其王牌项目,便

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

OBERST JULYAN: Maxim, geben Sie mir Ihr Ehrenwort, dass Sie Manderley bis zur Klärung dieser Angelegenheit nicht verlassen.

马克西姆,向我保证,直到事情水落石出为止您都不要离开曼德雷。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Wir nehmen sie im Alltag zu Menschen ein, wenn wir unpersönliche Angelegenheiten erledigen, zum Beispiel auf der Behörde.

我们在日常生活中处理非个人事务,比如在行政机关时,就与他人保持着这种距离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Darüber muss der EU-Ministerrat für Allgemeine Angelegenheiten entscheiden.

欧盟总务部长理事会必须就此做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darum, dass unser Volk seine eigenen Angelegenheiten regeln kann.

这样我们的人民就可以管理自己的事务

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Da werden dunkle Angelegenheiten erhellt und damit ein Fall für das Gericht.

暗物质被照亮, 因此向法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Birgitta Wolff argumentierte, dass Präsidium sitze in dieser Angelegenheit zwischen zwei Stühlen.

Birgitta Wolff 争辩,主席团在这个问题上被夹在两把椅子之间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Grund sei eine " geringfügige medizinische Angelegenheit" , die ein Besatzungsmitglied des Flugs betreffe.

原因影响飞行机组人员的“轻微医疗问题

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

US-Außenminister Antony Blinken bestätigte, das Golfemirat Katar habe in der Angelegenheit vermittelt.

美国国务卿安东尼·布林肯证实,卡塔尔海湾酋长国已对此事进行调解。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年6月合集

Thomas Oppermann von der SPD fordert nicht nur eine schnelle Aufklärung der Angelegenheit.

自 SPD 的 Thomas Oppermann 不仅呼吁对此事进行快速澄清。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Elizabeth aber habe sich nicht in interne Angelegenheiten, Identitätsfragen und nationale Besonderheiten eingemischt.

然而,伊丽莎白并不干涉内政、身份问题和民族特性问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Vorsitzender des Beirates ist der Präsident des Amtes für religiöse Angelegenheiten der türkischen Republik.

咨询委员会主席土耳其共和国宗教事务办公室主任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Svetlana Schurova, stellvertretende Vorsitzende des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten, äußerte sich im Radiosender Govorit Moskva.

外交事务委员会副主席斯韦特兰娜·舒罗娃通过莫斯科广播电台发表上述评论。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Der Chef muss in die Angelegenheit intervenieren.

老板必须干预这件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frührenaissance, Frührentner, Frühromantik, Frühschaden, Frühschicht, Frühschoppen, Frühschwangerschaft, Frühsommer, Frühstadium, Frühstück,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接