有奖纠错
| 划词

Die vorausgegangenen Abschnitte enthalten eine Agenda für den Wandel.

以上各章提出了改变的

评价该例句:好评差评指正

Mit sehr wenigen Ausnahmen handelt es sich hier um eine Agenda höchster Prioritäten bis zum September.

这是9月应审议的最优先,其中鲜有例外。

评价该例句:好评差评指正

Es müsste jedoch mittlerweile allen klar sein, dass die internationale Agenda mit derartigen Treffen überfrachtet ist.

但是,现在大家总应知道,国际议事日上已塞满了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Sie lenken die Aufmerksamkeit auf bestimmte Fragen, verbreiten Wissen, legen globale Agenden fest und mobilisieren die Menschen für den Wandel.

它们重点关注具体问题,传播知识,订立全球人们进行改革。

评价该例句:好评差评指正

In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.

自从在武装冲突中保护平民的发表之后,五年来取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.

这一倡议着重非洲的自主权和管理权,并载有重振非洲的

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144 erhöhen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.

在多哈举行的第四次世界贸组织部长级会议成功地把世界贸组织的成员数字增加到144,并就进一步举行世界贸组织贸谈判达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.

《北京宣言》和《行纲要》将两性平等、发展与和平定为目标,成为赋权力的

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.

因此,农村贫穷问题回到了国际

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Wasserver- und -entsorgung steht weiterhin auf der internationalen Agenda ganz oben.

水和卫生仍然是国际上的重点问题。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Bericht erlaube ich mir heute vorzulegen. Beigefügt ist der Vorschlag einer Agenda zur Behandlung während des Gipfels, die zu entsprechenden Maßnahmen führen soll.

今天,我恭敬地提交此项报告,并附上一项拟议,供首脑会议审议并采取行

评价该例句:好评差评指正

Es ist an der Zeit, dass die Mitgliedstaaten, die Vereinten Nationen, die Geber und die Zivilgesellschaft gezielte Maßnahmen treffen, um die Agenda für Rechtsstaatlichkeit voranzubringen.

此刻应由会员国、联合国、捐助方和民间社会采取主法治

评价该例句:好评差评指正

Viele Teile des Systems der Vereinten Nationen tragen dazu bei, einzelne Elemente der oben dargestellten Agenda voranzubringen.

联合国系统的许多部门在对进上述的内容方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen in allen miteinander zusammenhängenden Bereichen unserer Agenda kollektive, kohärente Maßnahmen ergriffen werden, an denen alle Interessengruppen in einer aktiven Partnerschaft beteiligt sind.

为此目的,必须在我们上每一相关领域内采取集体和统一的行,并须由一切利益有关者提供积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中进预防冲突的

评价该例句:好评差评指正

Dieser Trend ist zwar zum Teil ein unvermeidbares Ergebnis der zunehmenden Komplexität der globalen Agenda, doch kann und sollte er umgekehrt werden.

当然,由于全球议事日日趋复杂,这一趋势无可避免但是应该以扭转。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不一,因而一再忽视、搁置或淡化眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Generalsekretär vorgelegten Agenda für weitere Veränderungen wurde die Notwendigkeit aufgezeigt, die Überwachung und Evaluierung zu verstärken, um die Wirkung der Tätigkeit der Organisation besser bewerten zu können.

秘书长关于进一步改革的纲领确定,必须加强监测和评价,以便更好地衡量本组织工作所产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

Seit Monterrey hat sich ein Konsens darüber herausgebildet, dass die Länder, die einen Konflikt überwunden haben, ein wichtiger Teil der internationalen Agenda sind.

自蒙特雷会议以来,人们已经达成共识,即刚摆脱冲突的国家是国际的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的目标放在国家和国际政策一中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlaßsperrschalter, anlassspröde, Anlasssprödigkeit, Anlaßspule, Anlaßstabilisator, Anlaßstellung, Anlaßsteuernocken, Anlaßsteuerschieber, Anlaßsteuerung, Anlaßsteuerwalze,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年11月合集

Auch in der Bildungspolitik hat die Agenda der PiS Einzug gehalten.

PiS 议程也已进入教育政策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Sie sagten, wir schaffen einen Platz auf der Agenda für Schäden und Verlust.

你说我们正在为损害和损失创造一个议程

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das Rückabwickeln dieser Agenda 2010 ein Weg in die richtige Richtung?

取消 2010 年议程是朝着正确方向迈出的一步吗?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das ist eine sehr, sehr breite Agenda, die man sich da vorgenommen hat.

这是他们为自己设定的一个非常、非常广泛的议程

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Nach seinen Angaben haben die Teilnehmer eine " klare Agenda" für das weitere Vorgehen erarbeitet.

据他说,与会者已经制定了进一步行动的“明确议程”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Am Dienstag dürften all diese Themen wieder auf der Agenda des 8. IT-Gipfels stehen.

所有这些可能重新回到周二举行的第八届 IT 会的议程上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Ganz oben auf die Agenda hat der portugiesische Vorsitz auch die europäische Sozialpolitik gesetzt.

值主席国也将欧洲社会政策置于议程的首位。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ja, ich habe es in meiner Agenda notiert.

是的,我已经把它记在了我的日程表上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die antimuslimische Agenda Macrons trage Früchte, meinte Erdogans Sprecher weiter.

埃尔多安的发言人说, 马克龙的反穆斯林议程正在取得成果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Der Islamische Staat verfolge eine Ideologie; keine lokale Agenda, sondern eine internationale.

伊斯兰国追求一种意识形态;不是地方议程 而是国际议程。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Solange die Jünger Jesus ihre eigene Agenda und Vorstellungen überstülpen wollen, können sie Jesus nicht sehen und erkennen.

只要门徒想把自己的议程和想法强加在耶稣身上,他们就不能看见和认出耶稣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Und dann könnte es wirklich bald wieder so ungemütlich werden wie in den Jahren vor der Agenda 2010.

然后它很快就会像《2010年议程》之前的几年一样不舒服。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Brinkhaus, zweites Thema, dass die SPD weit oben auf ihre Agenda gesetzt hat, ist das Thema Investitionen.

Detjen:布林克豪斯先生,德国社民党将投资放在首位的第二个是投资。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er ist verantwortlich, seine egoistische Agenda aufzugeben und das Wohl seiner Frau über sein Eigenes zu stellen.

他有责任放弃自私的议程,将妻子的最大利益置于自己的利益之上。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Sarif habe die " rücksichtslose Agenda" des geistlichen Oberhauptes Ajatollah Ali Chamenei umgesetzt, hieß es aus Washington.

萨里夫执行了伊朗最高精神领袖阿亚图拉·阿里·哈梅内伊的“无情议程” 。 然而,此举并未关闭就伊朗备受争议的核计划进行对的大门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Eine radikal-islamistische Agenda oder die Etablierung eines politischen Islam habe man nie verfolgt, versichern Vertreter der Partei bis heute.

直到今天,该党的代表向我们保证,激进的伊斯兰主义议程或政治伊斯兰的建立从未被追求过。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ganz oben auf dieser Agenda stehen Fragen der Flüchtlingspolitik, der Sozialpolitik, aber auch des zukünftigen Kurses in Europa.

排在首位的是难民政策、社会政策以及欧洲未来的发展方向。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir haben ja eine neue Entwicklung: Die afrikanische Union hat sich selbst eine Agenda 2063 gegeben.

我们有一个新的发展:非洲联盟给自己制定了 2063 年议程

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Zum Programmprozess gehört ja auch eine Diskussion um die Agenda 2010.

Küpper:计划过程还包括对 2010 年议程的讨论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben erst im August dieses Thema auf der Agenda einer Konferenz der Verfassungsschutzbehörden gehabt.

我们只是在 8 月份的当局保护宪法会议的议程上提到了这个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlassung, Anlassungsprüfung, Anlaßventil, Anlaßverdichter, Anlaßvergaser, Anlaßverlust, Anlaßversprödung, Anlassversprödung, Anlaßversuch, Anlaßverzahnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接