有奖纠错
| 划词

Auf dem Brief fehlt noch die Adresse des Absenders.

信上还没写通讯地址

评价该例句:好评差评指正

Die Sendung soll an den Absender zurückgeschickt werden.

这个邮件应该退回寄件人

评价该例句:好评差评指正

Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender rechts seine Adresse und Postleitzahl.

信封上写信人会在右侧写下自己地址及邮编。

评价该例句:好评差评指正

Auf einem Briefumschlag schreibt der Absender links seinen Namen , seine Adresse,Telefonnummer und E-Mail Adresse.

信封上写信人会在左侧写下自己的名字、地址,电话以及邮箱。

评价该例句:好评差评指正

Steht ein Absender auf dem Brief?

信上有寄信人的姓名和地址吗?

评价该例句:好评差评指正

Jeder kann also zugleich Absender und Empfänger sein.

任何人都可以同时是发送者和接收者。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不运人的义务、偿责任、权利

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

持有人收货人也是运人的,本条不适用。

评价该例句:好评差评指正

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则运人应交付备妥待运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供的信息时,理当认为运人已对信息的准确性给予保证。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约的适用不考虑船舶、承运人、履约方、运人收货人其他任何有关方的国籍。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不第五十五条的情况下,非运人的持有人,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是持有人而负有运输合同下的任何偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühung den Absender nicht ausfindig machen, so hat der dokumentäre Absender diese Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitzustellen.

承运人经合理努力无法确定运人的,应由单证运人提供此种信息、指示文件。

评价该例句:好评差评指正

Kann der Beförderer trotz angemessener Bemühungen die verfügungsberechtigte Partei nicht ausfindig machen oder kann die verfügungsberechtigte Partei dem Beförderer keine ausreichenden Informationen, Weisungen oder Unterlagen bereitstellen, so hat sie der Absender bereitzustellen.

二、承运人经合理努力无法确定控制方,控制方无法向承运人提供适当信息、指示文件的,应由运人提供此种信息、指示文件。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Absender nach diesem Artikel von der Haftung teilweise befreit, so haftet er nur für den Teil des Verlusts oder Schadens, der auf sein Verschulden oder das Verschulden einer in Artikel 34 genannten Person zurückzuführen ist.

三、运人根据本条被免除部分偿责任的,运人仅对因其本人的过失第三十四条述及的任何人的过失所造成的那部分灭失损坏负偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非运人的持有人,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何偿责任,但此种偿责任须载入可转让运输单证可转让电子运输记录,可以从其中查明。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender haftet für einen dem Beförderer entstandenen Verlust oder Schaden, wenn der Beförderer nachweist, dass dieser Verlust oder Schaden durch eine Verletzung der Pflichten des Absenders nach diesem Übereinkommen verursacht wurde.

一、对于承运人遭受的灭失损坏,如果承运人证明,此种灭失损坏是由于违反本公约规定的运人义务而造成的,运人应负偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 79 können im Verhältnis zwischen dem Beförderer und dem Absender in einem in den Anwendungsbereich dieses Übereinkommens fallenden Mengenvertrag mehr oder weniger Rechte und Pflichten sowie eine weitergehende oder geringere Haftung bestimmt werden, als in diesem Übereinkommen vorgesehen ist.

一、虽有第七十九条的规定,在承运人与运人之间,本公约所适用的批量合同可以约定增加减少本公约中规定的权利、义务和偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Bei Verlust oder Beschädigung der Güter ist der Beförderer nicht verpflichtet, eine Entschädigung zu zahlen, die über das in den Absätzen 1 und 2 Vorgesehene hinausgeht, es sei denn, der Beförderer und der Absender haben vereinbart, die Entschädigung in den Grenzen des Kapitels 16 auf andere Weise zu berechnen.

三、货物发生灭失损坏的,承运人对超出本条第一款和第二款所规定的偿额不负任何偿责任,除非承运人与运人在第十六章的限度内约定了偿额的不同计算方法。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Absatzes 1 kann der Beförderer zu den in Artikel 36 Absatz 1 genannten Informationen unter den Umständen und in der Weise Vorbehalte machen, wie in den Absätzen 3 und 4 vorgesehen, um deutlich zu machen, dass der Beförderer keine Verantwortung für die sachliche Richtigkeit der vom Absender angegebenen Informationen übernimmt.

二、在不本条第一款的情况下,承运人可以按照本条第三款和第四款规定的情形和方式,对第三十六条第一款中述及的信息作出保留,指出承运人对于运人所提供信息的准确性不负责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hindemith, Hindenburg, Hindenburgdamm, hindenken, hinderlich, hindern, hindernd, Hindernis, Hindernisanzeiger, Hindernisbefeuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Wenn es hart auf hart kommt, sei der Absender rückverfolgbar.

如果情况紧急,可以追踪发件

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Am Nachmittag kommt eine Mail, deren Absender Benjamin und Co. ist.

下午,他收到了一份来自本杰明和Co公司邮件。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Auf dem Brief fehlt der Absender.

信件中缺少发件

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Doch die Absender bleiben erfinderisch. Ihre Fälschungen werden immer raffinierter. Sie lernen schnell.

发件仍然富有创造力。他们假货越来越复杂。你学得很快。

评价该例句:好评差评指正
歌德单词A2

Da ist ein Brief für dich ohne Absender.

有一封给您信, 没有回信

评价该例句:好评差评指正
口语1

Man schreibt die Adresse des Empfängers auf der Vorderseite und die des Absenders auf der Rückseite.

收件在信封正面,寄件在背面。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Man schreibt die Adresse des Empfängers auf der Vorderseite und die des Absenders auf der Rückseite.

在信封正面收件,背面寄件

评价该例句:好评差评指正
歌德单词B1

Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.

他发现这封信发件是错误

评价该例句:好评差评指正
德语听初级

Sie öffnen die Briefe, forschen nach den Absendern oder Empfängern und sorgen dafür, dass die Post doch noch ankommt.

他们打开信件,寻找发件或收件,并确保邮件最终到达。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Absender: Ich habe das Anmeldeformular ausgefüllt, hier ist mein Anmeldeformular.

发件 我已经填了注册表,这是我注册表。

评价该例句:好评差评指正
歌德B2备考练习听力

Dort kann man im Urlaub alle eingehenden Mails löschen lassen, worüber der Absender allerdings informiert wird.

在那里, 您可以在休假时删除所有传入邮件,但发件将收到通知。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Absender: Hallo, mein Paket ist verloren gegangen und ich möchte eine Reklamation einreichen.

发件您好,我包裹丢失了,我想提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Absender: Dies sind alte Artikel, die ich verwendet habe und keinen kommerziellen Wert haben.

发件这些是我用过旧物品,没有商业价值。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Absender: Hallo, es gibt einige persönliche Kleidung und Bücher im Paket.

发件您好,包裹里有一些贴身衣物和书籍。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sechs Pariser Geschäftsleute folgen seiner geheimnisvollen Einladung, die er unter dem gefälschten Absender eines Ministerialbeamten verschickt.

他以国家机关公务员口吻,给6位巴黎商发出了秘密邀请。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Hacker hatten sich über gefälschte E-Mails mit dem Absender des Ukrainischen Parlaments in die Netzwerke dreier Energieversorger geschlichen und die Steuerungselektronik gekapert.

黑客通过向乌克兰议会发件发送虚假电子邮件潜入了三个能源供应商网络,并劫持了控制电子设备。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er schickte den Brief per Post in einem Umschlag mit Trauerrand, wie es sich bei einer kürzlich verwitweten Frau gehörte, und schrieb keinen Absender auf die Rückseite.

他把这封信装在一个带有哀悼边框信封里寄出,这与一位最近丧偶妇女相得益彰,背面没有

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女来信》

Lässig sah er den Einlauf an, riss ein paar Umschläge auf, die ihn durch ihre Absender interessierten; einen Brief, der fremde Schriftzüge trug und zu umfangreich schien, schob er zunächst beiseite.

他懒洋洋看了一眼,有几封信寄信引起他兴趣,他就拆开信封看看;有一封信字迹陌生,摸上去挺厚,他就先把它搁在一边。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女来信》

Lässig sah er den Einlauf an, riss ein paar Kuverts auf, die ihn durch ihre Absender interessierten; einen Brief, der fremde Schriftzüge trug und zu umfangreich schien, schob er zunächst beiseite.

他懒洋洋看了一眼,有几封信寄信引起他兴趣,他就拆开信封看看;有一封信字迹陌生,摸上去挺厚,他就先把它搁在一边。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Zwei Tage später erhielt sie einen ganz anderen Brief von ihm: Er hatte ihn mit der Hand auf Leinenpapier geschrieben und als Absender deutlich seinen vollständigen Namen auf den Umschlag gesetzt.

两天后,她收到了一封完全不同信:他是用亚麻布纸手,信封上清楚着他全名作为发件

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hindley Schnecke, Hindley-Schnecke, hindrängen, Hindu, Hindu Mythologie, hindüfen, Hinduismus, hinduistisch, Hindukusch, hindurch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接