有奖纠错
| 划词

Die Rechnungs- und Haushaltssysteme sowie die Finanzverwaltungsrichtlinien der nichtstaatlichen Partnerorganisationen entsprachen nicht immer den Überwachungs- und Berichterstattungsanforderungen des UNHCR.

非政府组织执行伙伴的会计预算制度和财政管理政策并非总是同专员办事处的监督和汇相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

专员办事处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购的新政策

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需改进库存控制及支付进行专员办事处项目离国服务工作人员薪金的政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.

的目的是专员办事处遵守安保政策的程度,并将有关的安保领域提请专员办事处高级管理人员注意。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische Mängel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

专员办事处同意监督厅的审计建议,并打算在新的私营部门筹资准则中弥补政策上的差距。

评价该例句:好评差评指正

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正运用更为严格的规则。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策和程序的变动,而外地管理人员没有令人满意地落实的建议都转给专员办事处总部的管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung der Einhaltung der Sicherheitspolitik des UNHCR, die vom AIAD fortgesetzt wurde, ergab, dass in vielen Feldbüros noch mehr getan werden muss, um die volle Einhaltung der Mindestnormen der operationellen Sicherheit zu gewährleisten.

监督厅对专员办事处安保政策遵守情况仍在进行的审查表明,许多外地办事处还需进一步努力保充分遵守最低运作安保标准。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

监督厅可以评估和比较这些非政府组织的政策和程序,并在某些领域提供指导和咨询以保它们遵循专员办事处的

评价该例句:好评差评指正

Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.

监督厅比较分析了执行专员办事处项目的各国际非政府组织,以定其政策和准则是否得到遵守,或者是否需加以订正和进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.

这将需所有国家在所有政策领域作出艰决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费和碳排放量、为危险的维和行动提供部队及其他人员、接纳和管制武器出口、更透明和负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts häufig wiederkehrender Feststellungen betreffend UNHCR-Projekte, die von internationalen nichtstaatlichen Organisationen (NGOs) als Partner durchgeführt werden, leitete die Sektion ein mehrjähriges Programm von Prüfbesuchen bei den Hauptsitzen der internationalen nichtstaatlichen Organisationen ein, die Projekte mit jährlichen Ausgaben von mehr als 2 Millionen Dollar durchführen. Ziel dabei ist, Erkenntnisse über die Organisation und Struktur der Partner sowie über die Systeme, Verfahren und Politiken auf dem Gebiet der Finanzen, der Beschaffung, der Vermögensverwaltung und des Personalwesens zu erhalten.

鉴于对由国际非政府组织合作伙伴实施的专员办事处项目的审计中一再出现的审计结果,审计科已开始执行一项前往那些实施年支出超过200万美元的项目的国际非政府组织总部进行审计访问的多年期方案,以期洞悉合作伙伴在财政、采购、资产管理和人事等领域的组织和结构、制度、程序和政策

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


August, Augusta, Auguste, augusteisch, Augustin, Augustinerorden, Augustinus, Augusto, Augustusburg, AUI,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ausgaben in der Klima- und Flüchtlingspolitik sollten drastisch gestrichen werden.

应大幅削减气候和难民政策面的支出。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Opposition mahnte Nachbesserungen in der Asyl- und Flüchtlingspolitik an.

反对派呼吁改善庇护和难民政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Es entfachte auch den inner-europäischen Streit über die Flüchtlingspolitik neu.

这也重新点燃了欧盟内部关于难民政策的争论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Als besonders groß werden die Probleme im Bereich Asyl- und Flüchtlingspolitik wahrgenommen.

庇护和难民政策领域的问题被认为特别严重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er fordert in der Asyl- und Flüchtlingspolitik, Migranten an den EU-Außengrenzen abzuweisen.

在庇护和难民政策面,他呼吁在欧盟外部边境拒绝移民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Hauptstreitpunkte bei den Gesprächen über ein sogenanntes Jamaika-Bündnis sind Klimaschutz und Flüchtlingspolitik.

关于所谓的牙买加联盟的主要争论点是气候保护和难民政策

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Die Menschen gehen auf die Straße und protestieren gegen eine angeblich falsche Asylpolitik und Flüchtlingspolitik.

人们走上街头抗议据称错误的庇护和难民政策

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

In der Flüchtlingspolitik sei ein Kurswechsel überfällig.

难民政策上,迫切需要变革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Vor möglichen neuen Gesprächen mit der Union über die Asylpolitik hat Kanzler Scholz Kompromissbereitschaft signalisiert.

在可能与联盟党就难民政策进行新一轮对话之前,朔尔茨总理已表明了妥协意愿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Länder fordern vom Bund Bewegung in der Asyl- und Flüchtlingspolitik.

各州要求联邦政府在庇护和难民政策面采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Anschließend bot Merz an, in der Flüchtlingspolitik enger mit der Regierung zusammenzuarbeiten.

默茨随后提出在难民政策面与政府进行更密切的合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zugleich widersprach der SPD-Politiker der Ansicht, Deutschland sei in der Flüchtlingspolitik isoliert.

与此同时,社民党政客反驳了德国在难民政策上被孤立的观点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Zentrale Probleme waren bis zuletzt die Finanz- und die Flüchtlingspolitik.

直到最后,金融和难民政策都是核心问题。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und die Caritas ist natürlich auch eine der ganz wichtigen Säulen jetzt in der Flüchtlingspolitik.

明爱当然也是难民政策中非常重要的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Bundesverkehrsminister Alexander Dobrindt forderte im " Münchner Merkur" eine rasche Kurskorrektur in der Flüchtlingspolitik.

联邦交通部长亚历山大·多布林特 (Alexander Dobrindt) 在“Münchner Merkur” 中呼吁对难民政策进行快速修正。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月合集

Bisher hat jedes Land der Europäischen Union eine eigene Flüchtlingspolitik.

迄今为止,欧盟每个国家都有自己的难民政策

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Ein zentraler Streitpunkt bei dem " Fünfkampf" war die Flüchtlingspolitik.

“五项全能”的争论焦点是难民政策

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Einen Grund für einen Kurswechsel in der Flüchtlingspolitik sieht von der Leyen aber nicht.

。 然而,冯德莱恩认为没有理由改变难民政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wie beurteilen Sie denn die europäische Flüchtlingspolitik im Augenblick?

您如何评价目前的欧洲难民政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ist Deutschland auch gewissermaßen naiv gewesen in seiner Politik gegenüber den Flüchtlingen?

拉克:德国对难民政策是否也太天真了?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausästen, ausatmen, Ausatmung, Ausatmungsstoß, ausätzen, ausbacken, ausbaden, ausbaggern, Ausbaggerung, ausbaken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接