有奖纠错
| 划词

Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.

解决这个问题有各种

评价该例句:好评差评指正

Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.

找不到处理这一事件

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.

这是获得

评价该例句:好评差评指正

Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.

这份申请书通过一般转递上去了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.

这是(不)获得

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.

为了改变这种状况,我们必须找到解决方法跟

评价该例句:好评差评指正

Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.

(还)有一种克服困难(或办法)。

评价该例句:好评差评指正

Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.

这是唯一(最后)

评价该例句:好评差评指正

Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.

联合国通过若干削减了国家间战争危险。

评价该例句:好评差评指正

Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.

我们打算寻找各种,使这种参与更为切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben keine Alternativ.

我们没有选择余地(或其)。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.

采取特别措施,改进残疾人户获取网站内容

评价该例句:好评差评指正

Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.

和一致基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战最佳

评价该例句:好评差评指正

Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.

会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍

评价该例句:好评差评指正

Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.

应制定和方法,确保土著人民参与处理影响到问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.

与会者们强调对所有缔约国采取一致方法重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采自行确定方法

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.

联合国系统,通过捐助国参与等,应加强对会员国法治援助。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.

如小组所指出,如果我们找到加强民间社会参加和参与,将提高联合国实效和存意义。

评价该例句:好评差评指正

Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.

同样,我们面前也敞开着许多,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.

与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样方法也许是履行报告义务唯一办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fondsitz, Fondsitzbank, Fondsmanager, Fondstyp, Fondsvermögenswert, Fondsvolumen, Fondszuwachs, Fondue, Fondzeichnung, fönen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Nur so können sie in das Schloss hinein und Prinzessin Giugliauna suchen.

这是他们进入城堡寻找Giugliauna公主途径

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Musik war für Kim schon immer ein Weg, ihre Probleme zu vergessen.

对金来说,音直都是让她忘记困难途径

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nur so ist gewährleistet, dass sich der Wohlklang, die Klangschönheit einer Gesangsstimme entfalten kann.

这是保障以想展现出它美丽途径

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Oft ist schon das Wissen über die Gefahren und Übertragungswege der Krankheiten ein erster Schritt zur Vorsorge.

了解疾病危险和传播途径往往是预防步。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Von dort wurden die wertvollen Waren über die Alpen nach Mitteleuropa gebracht und zu horrenden Preisen verkauft.

来自世界各地途径阿尔卑斯山送至中欧,并在那里以价格出售。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es ist nicht die einzige Möglichkeit.

但这并非途径

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Es ist der einzige Weg zur Wiederbelebung der Kunqu-Oper.

这是振兴昆曲途径

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Legalisierung ist der Königsweg, den Schwarzmarkt auszutrocknen.

合法化是消灭黑市最佳途径

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Nur so kann es einen nachhaltigen Frieden geben.

这是实现持续和平途径

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Der genaue Übertragungsweg lasse sich aber nur schwer rekonstruieren.

然而,确切传播途径很难重建。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist dann ein legaler Weg für Fachkräfte nach Deutschland zu kommen.

这是技术工人来到德国合法途径

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年12月合集

Doch haben sich die Hauptwege der Ansteckung geändert.

毕竟主要传染途径都变了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Das sei der einzige Weg für einen dauerhaften Frieden.

这是实现持久和平途径

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Nur so können zum Beispiel neue Gesetze beschlossen werden.

例如,这是通过新法律途径

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Einen gesetzlichen Weg zur Einbürgerung gibt es für Syrerinnen und Syrer nicht.

叙利亚人没有合法入籍途径

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Jetzt bereiten wir die Klage vor und bestreiten den juristischen Weg.

现在我们正在准备诉讼并否认法律途径

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Nur so können die Auswirkungen des Krieges auf die Kinder gelindert werden.

这是减轻战争对儿童影响途径

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die Unabhängigkeit sei für Schottland nun der einzige Weg, um ein Teil Europas zu bleiben.

现在,独立是苏格兰留在欧洲途径

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Dies sei die einzige Möglichkeit, um den Zusammenhalt und die Werte der EU zu bewahren.

这是维护欧盟凝聚力和价值观途径

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nur so hätten auch alle Zugang zu Bildung.

这是每个人都有机会接受教育途径

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fontina, Fontur, FOOBAR, food, Food and Agriculture Organization, Foot, Football, Footballstar, foozled, fop,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接