Die Entwicklung der Lage der ärmsten Menschen in der Welt in den vergangenen 12 Monaten ist kaum ermutigender.
在过去一
里,世界赤贫人口
记
难让人得到鼓舞。
Wir bekräftigen, dass der Zugang zur Energiegrundversorgung und zu sauberer und nachhaltiger Energie wichtig dafür ist, die extreme Armut zu beseitigen und die international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu erreichen.
我们重申,对于消除赤贫现象和现包括千
发展目标在内
国际商定发展目标来说,获取基本能源服务及清洁和可持续
能源
机会是至关重要
。
Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.
世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性社会问题,尤其是消灭赤贫
问题,并且期望联合国帮助拟订如何解决这些问题
全球一致意见。
Allerdings ist die Welt für Millionen von Menschen überall auf der Erde schon seit langem gefährlich - für die Menschen, die in extremer Unsicherheit und Armut leben, und für die die Fortschritte in Richtung auf Frieden und Wohlstand im vergangenen Jahr längst nicht so groß waren, wie sie es hätten sein sollen.
但是,世界各地还有无数人,这个世界对他们来说长期以来一直是危险
;还有在极端不安全和赤贫状况下
活
人,对他们来说,过去一
现和平与繁荣方面
进步不像应有
那样多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。