有奖纠错
| 划词

Das AIAD vertrat außerdem die Auffassung, die Entschädigungskommission überlasse die Verteilung der Entschädigungszahlungen zu sehr den Regierungen und internationalen Organisationen, ohne angemessene Überwachung und Aufsicht.

监督厅认为,委员会过于依靠有关政府和国际组织支付而没有加以适当的监测和监督。

评价该例句:好评差评指正

Schadenersatz wegen Verspätung ist nur zu zahlen, wenn dem Beförderer innerhalb von 21 aufeinanderfolgenden Tagen nach Ablieferung der Güter ein Schaden wegen Verspätung angezeigt wird.

四、除非在交货后二十一个连续日内向承运人提交了迟延造的通知,否则无须就迟延支付任何

评价该例句:好评差评指正

Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.

基本建设总计划办公室指出,承包人提出每日费用索要求的问题,不是同指定用于违约的合同值联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung des Projekts deckte einige Unregelmäßigkeiten bei der Bankverwaltung, den Gehalts- und Zulagenzahlungen an Projektmitarbeiter sowie bei der Berichterstattung an die Finanzierungsorganisationen und die Hauptabteilung auf.

监督厅对该项目的审计显示,在银行管理、支付项目工作人员的薪、向供资机构和该部汇报等领域存在着若干不合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus stellte das AIAD die Begründung für den Entschädigungsbetrag von 9.000 oder 10.000 Dollar pro Tag in Frage, da laut Vertrag nur ein pauschalierter Schadenersatz in Höhe von 5.000 Dollar geltend gemacht werden kann.

合同中规定每日违约为5 000美元,索要求却提出每日9 000至10 000美元的数额,监督厅对这样做的理由也提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission widersprach dem, indem sie darauf verwies, dass die Mehrheit der Entschädigungszahlungen erfolgreich an die Antragsteller verteilt worden sei, und die Schritte beschrieb, die ergriffen wurden, um die seltenen Problemfälle mit den Regierungen zu beheben.

委员会不同意这种看法,指出多数都已顺利付给索者,表示同有关政府之间很少发生问题并说明目前正在采取何种措施解决这些罕有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater kam zu dem Befund, dass von den 343 Kalendertagen, um die das Projekt überzogen wurde, 186 Tage auf das Konto des Auftragnehmers gingen und einem pauschalierten Schadenersatz unterlagen und 157 Tage den Vereinten Nationen zuzuschreiben waren.

监督厅评估了该咨询员的调查结论的有效性,认定:343天超时工作中,有186天可归因于承包人,须依照违约办法处理;有157天可归因于联合国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holde, Holde-Methode, Holden, Holden Automotive Ltd., Holder, Hölderlin, Holderneck, Holdfunktion, Holding, Holdinggesellschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

In diesem Fall zahlen wir keine Entschädigung.

这种情况下我们不赔付赔偿金

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Dann gibt es in Deutschland eine Auseinandersetzung zum Thema Reparationszahlungen.

当时在德,就赔偿金的问题产生了争议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Nun muss Amber Heard 15 Millionen Dollar zahlen.

为此艾梅柏•希尔德必须支付诽谤赔偿金1500万元。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Einigung auf Schadensersatzzahlungen muss noch von einer US-Richterin in Kalifornien abgesegnet werden.

有关支付赔偿金的协议尚未得到加州一法官的批准。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

In diesem Fall bekommt er aufgrund des Einkommensverlusts und der Verletzung den Schadensersatzbetrag.

B : 如果这样的话,按照公误损或者伤残程度得到赔偿金

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Außerdem, der Schadereersatzbetrag hängt von den jährlichen Beiträgen ab.

此外,赔偿金他每年所缴纳的保费。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Aber Johnny Depp muss auch 2 Millionen Dollar bezahlen.

而约翰尼•德普也必须(为其中一项指控)支付赔偿金200万元。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Deutschland muss nun 8000 Euro Schadenersatz zahlen.

目前需支付8000欧元赔偿金

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Den deutschen Nebenklägern werden 1,8 Millionen Euro Schadensersatz zugesprochen.

共同原告获得180万欧元的赔偿金

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

In der Zivilklage geht es um Schadenersatz in nicht bezifferter Höhe.

民事诉讼要求赔偿数额不详的损害赔偿金

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年5月合集

Hintergrund der Klage ist ein Streit um Entschädigungszahlungen wegen Nazi-Verbrechen im Zweiten Weltkrieg.

这起诉讼的背景是一场二战纳粹罪行的赔偿金纠纷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Damit werden die damaligen Urteile aufgehoben und Betroffene erhalten Entschädigungszahlungen.

因此,当时的判被推翻,受影响的人得到赔偿金

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Denn EU-Staaten, die nur wenige oder gar keine Asylbewerber aufnehmen wollen, sollen eine Entschädigung zahlen.

因为欧盟规定只想接纳少数或没有寻求庇护者应该支付赔偿金

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Er hatte ein Geständnis abgelegt und sich zu mehr als 200.000 Euro Schmerzensgeldzahlungen verpflichtet.

他已经认罪并承诺支付超过 200,000 欧元的赔偿金

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Die Landwirte behaupteten, dass die Entschädigungsfonds von Beamten der örtlichen Regierung unterschlagen worden seien.

农民声称赔偿金被当地政府官员挪用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Nachfahren fordern u.a. Entschädigungszahlungen und einen Schuldenerlass für die ehemaligen Kolonien.

除其他事项外,后代要求为前殖民地支付赔偿金和减免债务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Regierung habe im Gegenzug Ausgleichszahlungen von umgerechnet 3,6 Millionen Euro auf den Weg gebracht.

作为回报,政府启动了相当 360 万欧元的赔偿金

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Johnny Depp hat gesagt: Amber Heard hat in dem Artikel gelogen und soll deshalb 50 Millionen Dollar Schaden-Ersatz bezahlen.

约翰尼•德普说:艾梅柏•希尔德在该文章中扯了谎,为此要求她支付5000万金的赔偿金

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Ein Zivilgericht verurteilt ihn später zu 33 Millionen Dollar Schadenersatz an die Familien der Opfer.

一家民事法庭随后判他向受害者家属支付3300万元的赔偿金

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Weil Ntaganda mittellos ist, kommt ein aus Spenden finanzierter Opferfonds für die Entschädigungen auf.

恩塔甘达一贫如洗, 由捐款资助的受害者基金支付赔偿金

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holiday, Holismus, holistisch, Holl, holl., holla !, Holland, Holländer, Holländerei, Holländerin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接