有奖纠错
| 划词

Eine breitere und wirksame Beteiligung der Entwicklungsländer am multilateralen Handelssystem, namentlich an allen Runden der multilateralen Handelsverhandlungen und an den Verhandlungen der Welthandelsorganisation zur Entwicklungsagenda von Doha, sind wesentliche Ziele.

中国家更广泛和有效地参加多边贸易体制,包括参加多边贸易谈判的任何一个回合和世界贸易组织《多哈程》的谈判,是关键的目标

评价该例句:好评差评指正

Zum zweiten werden Verhandlungen und die Umsetzung des Friedens tendenziell schwieriger, je mehr örtliche Parteien beteiligt sind und je weiter ihre Ziele voneinander abweichen (beispielsweise das Streben nach Einheit gegenüber dem Streben nach Trennung).

第二,谈判和执行和平的复杂性似乎会随地方派系数目的增加及其目标的分歧(例如有要统一,有要分裂)而升高。

评价该例句:好评差评指正

In Bezug auf Umschuldungsverhandlungen betonen wir die Notwendigkeit, alle Schuldner und Gläubiger voll einzubeziehen, und heben hervor, dass es gilt, die von den Schuldnern verfolgten nationalen Politiken und Strategien im Zusammenhang mit der Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele, zu berücksichtigen.

在债重新谈判中,我们强调需要债和债权的充分参与,而且应考虑到债实现包括千年目标在内的国际商定的目标而制定的国家政策与战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass es für den Konflikt in Afghanistan keine militärische Lösung gibt und dass nur eine politische Verhandlungsregelung mit dem Ziel der Bildung einer auf breiter Grundlage beruhenden, multiethnischen und in jeder Weise repräsentativen Regierung, die für alle Afghanen annehmbar ist, zu Frieden und nationaler Aussöhnung führen kann.

“安全理事会重申,阿富汗境内的冲突不能靠军事手段解决,应以建立一个所有阿富汗都接受的基础广泛、多族裔和具有充分代表性的政府目标,通过谈判达成政治解决,唯有如此才能导致和平与民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antielektron, Antiemetikum, antientzündlich, Antienzym, Antiepileptikum, antifacial, Anti-falt, Anti-Faltenprodukt, Antifaschismus, Antifaschist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Das Ziel für die Verhandlungen ist: Wir wollen ein christlich-soziales Programm mit der SPD schreiben, das Vernunft und Fortschritt verbindet.

谈判目标:我们希望与民主党一起制定一个结合理性与进步的基督教领。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Direkte Verhandlungen blieben das Ziel, aber es gebe " Momente, in denen es effizienter ist, indirekte Diskussionen zu führen" , sagte de Mistura.

德米斯图拉说,直接谈判目标,但“有些时候进行间接讨论更有效率”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber das heißt, ich verstehe Sie da richtig, Herr Brinkhaus, Sie werden mit der SPD jetzt auch über künftige gemeinsame Ziele sprechen, verhandeln, eine Neujustierung besprechen – wie auch immer man das formulieren will.

德琴:但这意味着我对你的理解正确的, 布林克豪斯先生,你现在也将与民党讨论未来的共同目标谈判、讨论调整——无论你想用什么措辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Antifriktionsroller, antifrostbehälter, Antifrostmittel, Antifrostzusatz, antifungal, Antigas, Antigefrierlösung, Antigefriermittel, Antigen, Antigen-Antikörper-Reaktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接