Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.
诚然,内存在要经过政府的同意。
Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.
诚然,最显而易见的就冲突导致的流离所问题,这可能产生难民和境内流离所者。
Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.
诚然,传统上谋求家利际关系以及联合的存在和工作中的一个永恒特色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zugegebenermaßen, der Einfluss vom Geruch auf die Verkaufszahlen ist jetzt nicht so groß.
诚然,气味对销售额的影响并不是很大。
Zugegeben, auch ich lasse mich locken von Sonderangeboten.
诚然,特别优惠对我也有很有诱惑。
Okay, zugegeben, ausgeprägte Paraskawedekathriaphobie haben wohl die wenigsten.
好吧,诚然,很少有人有明显的13号星期五恐惧症。
Es falle vielen Bewohnern La Palmas allerdings schwer, überhaupt über den Vulkanausbruch zu sprechen, ohne in Tränen auszubrechen.
诚然,对拉帕尔马的许多居民而言,一旦谈起火山爆发事件真的很难不泪流满面。
Ein Zauber wohnt selbst in seinem Lehrstuhle. Und nicht vergebens saßen die Jünglinge vor dem Prediger der Tugend.
一占在他的讲席上。少年们坐在这道德教前,诚然不虚。
In Odessa gibt es zwar zur Zeit keine Kämpfe.
诚然, 目前敖德萨没有。
Zwar sei es der sehnlichste Wunsch, dass wieder Friede herrsche.
诚然,最殷切的愿望是再次实现和平。
Zwar werden heute viel weniger Wale getötet als früher.
诚然,今天被捕杀的鲸鱼比过去少得多。
Zwar in ganz Deutschland, Und im Osten ist die Zufriedenheit niedriger als im Westen.
诚然,在整个德国,东部的满意度低于西部。
Freilich, die alte Dorfschule hat mit den pädagogischen Ansprüchen der modernen Zeit nimmer mithalten können.
诚然,古老的乡村学校一直无法跟上现代的教育需求。
Zugegeben, wenn man hier grad aus dem Fenster guckt, merkt man davon nicht so viel.
诚然,如果你往窗外看,你不会太注意到它。
Zwar profitieren Kinder aus bildungsfernen Familien durchaus, wenn sie Nachmittags in der Schule sind.
诚然,如果下午上学, 教育弱势家庭的孩子会受益。
" Davon wird zugegebenermaßen wenig Gebrauch gemacht, aber das Recht besteht" .
“诚然,很少有人使用它,但权利是存在的”。
" Richtig ist, dass die CDU um den richtigen Kompass ringt."
“诚然,基民盟正在努寻找合适的指南针。”
Zwar hat Deutschland auch von der Einführung des Euro profitiert.
诚然,德国也从欧元的引入中受益。
Zugegeben, da hat auch Ihr Vorgesetzter nicht sehr sachlich reagiert.
诚然,你的主管的反应也不是很实事求是。
Zugestanden: Leicht ist die Aufgabe ja nicht.
诚然,这项任务并不容易。
Zugegeben, bei Konzert habt ihr wahrscheinlich ein etwas anderes Bild im Kopf gehabt.
诚然,在音乐会上, 您可能脑海中的画面略有不同。
Zwar haben die Fortschritte in der Landwirtschaft Malthus längst widerlegt, Hunger ist heute Verteilungsproblemen geschuldet.
诚然,农业的进步早已否定了马尔萨斯,今天的饥饿是由于分配问题造成的。
Wobei freilich auch strikte Eurobefürworter wie etwa Bundesbankchef Jens Weidmann das OMT-Programm ablehnen.
诚然,德国央行行长延斯·魏德曼等严格的欧元支持者也反对 OMT 计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释