有奖纠错
| 划词

Trotz hoher Verluste an Menschenleben und massiver Kosten sei es richtig gewesen, den damaligen Machthaber Saddam Hussein zu stürzen.

尽管人员伤亡较多耗费巨大,推翻伊拉克前统治者萨达姆▪侯赛因仍是正确之举。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird sowohl am internationalen Flughafen Saddam als auch am Luftwaffenstützpunkt Rasheed die notwendigen Räumlichkeiten und Einrichtungen zur Unterstützung bereitstellen.

伊拉克将在萨达姆军基地提供必要的支助房地设施。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Verwendung von Starrflügelluftfahrzeugen für den Transport von Personal und Ausrüstung und für Inspektionszwecke wurde klargestellt, dass von Mitarbeitern der UNMOVIC und der IAEO benutzte Luftfahrzeuge bei der Ankunft in Bagdad auf dem internationalen Flughafen Saddam landen können.

关于使用固定翼飞运输人员设备及用于视察的问题,已澄清的是,监核视委原子能构工作人员抵达巴格达所乘飞可在萨达姆场降落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Isoelektrofokussierung, ISO-Empfindlichkeit, Isoenthalpie, Isoentrope, ISO-Entwurf, Isoenzyme, Isoerucasäure, Isoeugenol, Isofenchon, Isoferulasäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Saddam war eigentlich ein guter Kerl, nur hatte er eine schlimme Kindheit, könnte man dann sagen.

然后人们就可以说,萨达实际上是个好人,只是他的童年糟糕。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Sadam wurde dabei von seinen minderjährigen Brüdern getrennt.

萨达与他未成年的兄弟失散。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合

Saddam Hussein, der irakische Diktator, blieb trotzdem an der Macht.

尽管如此,伊拉克独裁者萨达因仍然掌权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Ein Diktator stürzte, doch auch der Fall von Saddam Hussein brachte keinen Frieden.

一个独裁者倒台了, 萨达·因倒台也没有带来和平。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合

Präsident Bush brachte eine Anti-Saddam-Hussein-Koalition von über 20 Staaten zustande, von Großbritannien bis Bangladesch.

布什总统召了一个由英国到孟加拉国等 20 多个国家组成的反萨达-因联盟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合

Kuwait war befreit, doch Saddam Hussein blieb an der Macht.

科威特解放了, 萨达因仍然掌权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合

Mehr noch: Er hatte Saddam Hussein zum gehätschelten Verbündeten des Westens gemacht.

要的是, 他让萨达·因成为西方宠爱的盟友。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合

Später wurden die Verantwortlichen gefragt, warum seid ihr nicht bis Bagdad durchmarschiert und habt Saddam Hussein zum Teufel gejagt?

后来负责人被问到,你们为什么不进军巴格达, 把萨达因赶下地狱?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合

Die arabische Welt brach auseinander, teilte sich in einen Anti-Saddam- und einen Pro-Saddam-Block – und stürzte in eine tiefe politische Krise.

阿拉伯世界四分五裂, 分为反萨达团和亲萨达团——并陷入了深刻的政治危机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合

Da hat der Weltsicherheitsrat bereits in einer ersten Resolution den irakischen Einmarsch in Kuwait verurteilt und die Truppen Saddam Husseins zum sofortigen Rückzug aufgefordert.

在第一项决议中, 世界安全理事会谴责伊拉克入侵科威特, 并要求萨达·因的军队立即撤离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合

Als irakische Truppen im Sommer 1990 Kuwait überfielen und Saddam Hussein das Emirat zur irakischen Provinz erklärte, zeigte sich, wie sich die Welt verändert hatte.

1990 年夏天, 伊拉克军队入侵科威特, 萨达·因宣布该酋长国为伊拉克省,这表明世界已经发生了怎样的变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合

Saddam Hussein hatte seine Drohungen wahr gemacht: Er forderte nicht nur die Vorherrschaft am Golf – sondern die Führungsrolle in der gesamten arabischen Welt.

萨达因兑现了他的威胁:他不仅要求在海湾地区占据主导地位, 而且要求在整个阿拉伯世界发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Seit dem Sturz von Saddam Hussein regieren im Nordirak zwei kurdische Parteien, die sich im Wesentlichen Macht und Einnahmen aufteilen. Eine echte Opposition, politische Gegenentwürfe fehlen.

萨达因垮台以来, 伊拉克北部一直由两个库尔德政党统治, 他们基本上分享权力和收入。 缺少真正的反对派、政治反提案。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Nach dem Sturz von Saddam Hussein 2003 entstand dort keine blühende Demokratie, sondern das Land versank im Bürgerkrieg - und gebahr schließlich den IS, eine beispiellos barbarische Terrororganisation.

2003年萨达倒台后, 没有繁荣的民主, 而是陷入内战——最终催生了前所未有的野蛮恐怖组织IS。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合

Das ist die geringste Beteiligung seit dem Sturz des Diktators Saddam Hussein im Jahr 2003. Bereits 2018 war sie mit 44,5 Prozent auf den bis dahin niedrigsten Stand gesunken.

这是自 2003 年独裁者萨达因倒台以来的最低投票率。2018 年,它已经跌至 44.5% 的最低水平。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wie andere Iraker erinnert aber auch sie sich daran, dass Kunst und Kultur unter Saddam Hussein staatlich gefördert wurden – freilich ohne dass es echte künstlerische Freiheit gegeben hätte, aber immerhin.

然而,和其他伊拉克人一样,她也记得艺术和文化在萨达因统治下得到了国家的支持——诚然没有真正的艺术自由,仍然如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Seit dem Fall von Saddam Hussein 2003 und in den folgenden Kriegsjahren wuchs die Macht der lokalen Scheiche in den mehrheitlich sunnitischen Provinzen wie Nineveh, in der Mossul liegt, und auch Salaheddin.

自 2003 年萨达因垮台以来以及随后的几年里,当地酋长的权力在逊尼派占主导地位的省份如摩苏尔所在的尼尼微和萨拉赫丁不断增强。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil ich habe immer wieder festgestellt, dass selbst wenn es um so gravierende Dinge ging, wie zum Beispiel damals vor dem Irakkrieg, ist Saddam Hussein wirklich im Besitz von biologischen Waffen oder arbeitet er daran, das war alles Humbug.

因为我一次又一次地发现, 即使涉及到一些严肃的事情,例如在伊拉克战争之前, 萨达·因确实拥有生物武器, 或者他正在研究这些武器,那都是胡说八道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Isoflavon, Isoforming-Isofining-Prozess, Isoforming-Prozess, Isoformingverfahren, Isogamie, Isogammenkonstruktion, isogen(isch), Isogenie, Isogeotherme, Iso-Glas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接