有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Denn die Queen hält mit 95 Jahren weiterhin wacker die Stellung.

因为95岁的女王仍然地坚守着阵地。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Sie erschaffen unbekannte Welten, kämpfen mutig in großen Schlachten oder retten sogar Leben.

想象力创造出未知的世界,在大救生命。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Es ist heroisch und banal, wenn man es werten wollte – doch wer will das?

评判它的价值?它是的、平凡的——可谁要这种评判?

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Sich selbst gegenüber erklärt man diesen Verzicht dann als heroische Leistung.

然后将这种豁免解释为己是的表现。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Trotz meiner von allen anerkannten Tapferkeit und Klugheit geriet ich im Kampf gegen eine große Übermacht in türkische Kriegsgefangenschaft.

众人皆知,我无畏、智谋过人。尽管如此,在一场对抗土耳其的中,我还是因土方占有优势而不幸被俘。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und sie hat sich aktuell die Tapferkeitsmedaille Zweiten Grades verdient.

她目前已获得二级勋章。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年3月合集

Bäumer möchte anfangs noch heldenhaft für sein Land kämpfen.

起初,Bäumer 想为己的国家

评价该例句:好评差评指正
电影/游戏

Ihr habt tapfer und stloz für euer Vaterland gekämpf.

你们豪地为我们的祖国而

评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物12

Unter seinem Befehl kämpften seine Soldaten tapfer.

在他的指挥下,他的士兵们

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie können heldenhaft, lustig, spannend, tragisch, traurig, oder brutal sein.

他们可以是的、有趣的、令人兴奋的、悲惨的、悲伤的或暴力的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das eigene Tun, die eigene Partei und natürlich der Führer selbst werden dagegen immer heldenhaft verkauft.

另一方面,己的为, 己的党,当然还有元首本人,总是地出卖。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Von nun an kämpft vornehmlich der Mann seinen heroischen Kampf gegen den Rost, ein Identitätsbaustein der modernen Maskulinität.

从现在开始, 主要是男人与铁锈进,铁锈是现代男子气概身份的基石。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Fakt ist auf jeden Fall, dass in späteren Jahrtausenden immer wieder auf den heldenhaften Abwehrkampf der Griechen

无论如何,在后来的几千年中,希腊人的防御争被反复提及, 这是事实。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Einen Tag nach der heldenhaften Aktion von Dillon erzählte sein Vater in einem Interview, dass er sehr überrascht gewesen war, als sich die Polizei bei ihm meldete.

在狄龙的为发生后的第二天,他的父亲在接受采访时说,当警察给他打电话时,他感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Grüßen, Strammstehen, Parademarsch, Gewehrpräsentieren, Rechtsum, Linksum, Hackenzusammenschlagen, Schimpfereien und tausend Schikanen: wir hatten uns unsere Aufgabe anders gedacht und fanden, daß wir auf das Heldentum wie Zirkuspferde vorbereitet wurden.

敬礼,立正,分列进,举枪致敬,向左转,向右转,鞋跟相撞,谩骂以及千百种刁难:我们想象的任务并非如此。现在我们却发现,我们像马戏团里的马一样,接受着精神的训练。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2025年2月合集

Überreicht wird ihr die Trophäe von Feuerwehrleuten aus Los Angeles, deren Auftritt eine Belohnung für den heldenhaften Einsatz bei den Waldbränden im Januar und der emotionale Höhepunkt der vierstündigen Preisverleihung.

洛杉矶的消防员将向她颁发奖杯,他们的表现是对他们在 1 月份森林大火期间努力的奖励, 也是四个小时的颁奖典礼的情感亮点。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie deutete das als heroischen Vorsatz, einen unerbittlichen Kampf gegen die zerstörerische Vergänglichkeit zu führen, doch er wurde noch deutlicher: Er habe die unumstößliche Absicht, sich mit sechzig das Leben zu nehmen.

她将此解释为与破坏性的短暂进不懈争的决心,但他更清楚:他有一个不可逆转的意图,要在 60 岁时结束己的生命。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Die Holocaust-Überlebende Ruth Klüger, die 2017 zum Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus im Deutschen Bundestag sprach, bezeichnete Ihr berühmt gewordenes " Wir schaffen das! " als bescheiden anmutendes und dabei heroisches Wahlwort.

2017年,纳粹主义受害者纪念日上,在德国联邦议院发表讲话的,大屠杀幸存者露丝·克吕格,认为您那句著名的“我们能做到!”是一句谦虚而又的竞选口号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beteiligungsform, Beteiligungskapital, Beteiligungs-und Fusionsberatungsdienstleistung, Beteiligungsveräußerung, Beteiligungsverhältnis, Beteilligter, Betel, betel tree, Betelnuss, Betelnusspalme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接