Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大美无动于衷。
Ebbe und Flut bestimmen den Lebensrhythmus von Mensch und Natur.
涨潮与退潮确定了人与生命节奏。
Fabrizia empfiehlt pflanzliche Medikamente und natürliche medizinische Verfahren.
Fabrizia建议使用植物药物以及医学手段。
Gebirge und Flüsse bilden natürliche Grenzen.
山脉和河流形成边界。
Er bewunderte die Werke der Natur.
他赞美这大杰作。
Die Wissenschaftler dringt in die Geheimnisse der Natur ein.
科学家探究界奥秘。
Diese Verantwortlichkeit berührt nicht die strafrechtliche Verantwortlichkeit der natürlichen Personen, welche die Straftaten begangen haben.
三、法人责不应当影响实施这种犯罪人刑事责。
Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.
他有轻松表达己能力。
Die Dialektik betrachtet die Naturerscheinungen als in ewiger Bewegung und Veränderung befindlich.
辩证法把界现象看作是永恒地运动着、变化着现象。
Die Natur war dort über alle Beschreibung schön.
那里景色美丽得难以(用笔墨)形容。
Der Natur wohnt eine durchgängige Gesetzmäßigkeit inne.
界有着普遍规律性。
Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.
国家继承涉及人国籍问题。
Die naturwissenschaftlichen Disziplinen sind für mich schwer.
科学学科对于我来说比较难。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万是灾害害。
Abgesehen von den genannten komplexen Notsituationen brachten Naturkatastrophen erneut Verheerungen über viele Entwicklungsländer.
除了这些复杂紧急情况以外,许多发展中国家再次遭灾害破坏。
Fata Morgana ist ein sonderbares Naturereignis.
海市蜃楼是一种异常现象。
Unsere Naturwissenschaften erlebten einen stürmischen Aufschwung.
我们科学获得了迅猛发展。
Der Umfang dieser Reserven wird naturgemäß je nach der Größe und der Kapazität des jeweiligen Landes variieren.
这批备选人员规模随每个国家大小和实力而各不相同。
Das Mandat der Kommission wurde erheblich erweitert und umfasst jetzt auch sektorale Bewertungen der natürlichen Ressourcen.
委员会务已经扩大了不少,对资源部门评估也涵盖在内。
Beratungen mit der Hohen Kommissarin wären natürlich Teil dieses Prozesses, und sie ist zur Mitwirkung bereit.
与高级专员协商是该过程一部分,她愿意提供协助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hier fängt die natürliche Sedimentschicht von den Nilfluten an. Das ist menschgemacht, das ist natürlich.
这里河洪水的自然沉积层的开始。这人造的,这自然的。
Das bestärkte mich in meinem Vorsatze, mich künftig allein an die Natur zu halten.
这个发现增强了我以后回归自然的信心。
Doch auch Naturgewalten wie Erdbeben sind Natur。
大自然的威力,例如地震,就叫大自然。
Die von ihm angefertigten Naturbeschreibungen riefen in den Herzen der Menschen eine tiefe Sehnsucht hervor.
他对自然的描述引起了人们内心的深切渴望。
Warum werden Depressionen oft immer noch als unnatürliche Schwäche betrachtet?
为什么抑郁症往往仍被看作一种不自然的弱点?
Da würden sie doch über der Natur stehen, und so sind sie Teil der Natur.
他们本想凌驾自然之上,却成为了自然的一部分。
Viele Holzkisten, natürliche Farben und Materialien.
大量的木箱,自然的颜色和材料。
Starke ungezwungene Armbewegungen drücken gute Laune, Glück und Zuversicht aus.
无拘无束,自然的手臂动作表现出了好心情,幸福和自信。
Sie gab ihm die Idee, das Design seiner Flugzeuge an Vorlagen aus der Natur anzupassen.
她给他出了个主意,让他根据大自然的模型设计飞机。
Jene sind entspannt und selbstverständlich so, wir sind es äußerst angespannt und künstlich.
他们松弛的,自然的;而我们的,极度紧张和造作。
Besondere Momente der Landschaft und der Natur.
风景和自然的特。
Es ist ein natürliches soziales Phänomen.
这一个自然的社会现象。
Ohne diesen natürlichen Treibhauseffekt wäre es im Schnitt Minus 18 Grad kalt!
若没有自然的温室效应,那么(全球气温)平均会有零下18度那么冷!
Auch wenn Verzögerungsphänomene und Diskursmarker natürliche Bestandteile der Kommunikation sind, sind sie nicht immer angemessen.
虽然犹豫现象和话语标记交流沟通中自然的一部分,但它们并不能一直用。
Kriege, Naturgewalten und Seuchen verwüsten immer wieder Orte oder zwingen ihre Bewohner zur Flucht.
战争,自然的威力和传染病,使这个地方再次变成了荒漠,迫使它的居民迁去河边。
Das Drachenbootfest stärkt die Bindung innerhalb der Familie und stellt eine harmonische Beziehung zwischen Mensch und Natur her.
端午节加强了家庭内部的联系,建立了人与自然的和谐关系。
Bio-Bauern düngen nur mit natürlichen Materialien, zum Beispiel Stallmist.
生态农民只用自然中的材料来施肥,比如用圈肥。
Er malt fast ausschließlich Bilder in denen die Natur die Hauptrolle spielt.
他几乎只画以自然为主的画作。
Sei natürlicher Lebensraum bei manchen wurde der Gebrauch von Tabakpfeifen festgestellt, was eine Mutation des Hipster verhaltens ankündigt.
这他们自然的生活空间。有些潮人会抽烟斗,这预示着潮人行为的突变。
Natur ist auch das Gegenteil von Zivilisation.
自然文明的对立面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释