Es gibt für uns keinen Grund,eingebildet undhochmütig zu sein.
我们没有理由傲。
Er macht sich mit seiner Überheblichkeit überall verhaßt.
的傲到处遭人憎恶。
Wir können ihre Aufgeblasenheit nicht ertragen.
我们不能忍受她的傲慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist einfach arrogant, auf unsere Vorfahren herabzublicken.
看不起我们的祖先,简直是狂妄自大。
Und sie bilden sich viel zu viel ein(ES ist alles da).
自高自大,自吹自擂(已备齐)。
Naja, vielleicht mächtig-altklug, aber eigentlich macht- und ahnungslos.
嗯,也许是傲慢自大,但实际上是无力和无知。
Er nahm den roten Bogen, brachte die weißen Pfeile, und schoß nach den arroganten Sonnen.
他拿出红色的弓箭,装上利箭,射向了狂妄自大的太阳。
Das soll den egoistischen und überheblichen Prinzen allerdings nicht davon abhalten, sie für sich zu gewinnen.
然而这并不能阻止自私的、骄傲自大的王子要得她。
Übermütig wie er dahinzog, ließ er seinen Mutwillen an allem aus, was ihm in Quere kam.
路上,他骄傲自大,欺负可能阻碍了他的人和物。
Nicht erst seit Beginn der Pandemie verändert sich die Welt, in der wir leben, rasant und grundlegend.
我们生活的世界直在根本性的快速改变,而这不仅仅是自大流行开始以来。
Waldemar Daa war hochmütig und stolz, aber auch kenntnisreich, und er kannte sich in vielen Dingen gut aus.
瓦尔德玛•多伊是很高傲自大的人,但他知识丰富,知道的东西很多。
Man sollte auf keinen Fall übermütig werden.
你永远不应该自大。
Es ist die höchste Zahl an einem Tag seit Beginn der Pandemie.
这是自大流行开始以来天中的最高数字。
Es war der bislang größte Anstieg in Australien seit Beginn der Pandemie.
这是自大流行开始以来澳大利亚的最大增幅。
Ist das menschlicher Größenwahn – oder kann das gelingen?
这是人类的狂妄自大——还是能成功?
Es ist erst der zweite Stammtisch seit Beginn der Pandemie.
这只是自大流行开始以来的第二张常客桌。
Doch er führte sich zu selbstherrlich auf und musste schließlich die Insel verlassen.
但他表现得过于自大,最终不得不离开这个岛。
Seit Pandemiebeginn wurden zudem über 26,7 Millionen Infektionen verzeichnet.
自大流行开始以来, 还记录了超过 2670 万例感染。
Indien meldet mehr als 20 Millionen Corona-Fälle seit Pandemiebeginn! !
自大流行开始以来,印度报告了超过 2000 万例电晕病例!!
Seit Beginn der Pandemie starben in Indien mehr als 145.000 Menschen an Covid-19.
自大流行开始以来, 印度已有超过 145,000 人死于 Covid-19。
Den Angaben zufolge verzeichnete das RKI seit Beginn der Pandemie 20.372 Todesfälle.
根据信息,自大流行开始以来, RKI 已记录了 20,372 人死亡。
" Sie sind wohl hochmütig geworden, seitdem Sie in Stücke geschlagen sind? " , fragte der Ziegenbocksbein-Ober- und Unterkriegsbefehlshaber.
“你自从被摔碎之后,倒是变得更自大了?” 公山羊腿—中将和少将—作战司令—中士说。
Damit wurden in Deutschland seit Beginn der Pandemie rund 751.000 Corona-Infektionen registriert.
这意味着自大流行开始以来, 德国已登记了大约 751, 000 例电晕感染。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释