Schon als Student war Ihnen die Wirtschaftswissenschaft zu praxisfern.
作为一名学生,经济学对他来说太理论了。
Wie gut sie auch auf dem Papier formuliert sein mögen, Investitionsstrategien zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele werden in der Praxis nicht funktionieren, wenn sie nicht von den Staaten mit transparenten, rechenschaftspflichtigen Systemen der Regierungsführung unterstützt werden, die auf Rechtsstaatlichkeit beruhen, die bürgerliche und politische ebenso wie wirtschaftliche und soziale Rechte umfassen und deren Grundlage eine rechenschaftspflichtige und effiziente öffentliche Verwaltung ist.
为实现千年发展目标而采取的略,不论理论上设
多么漂亮,除非
家的支持,有透明、负责的治理制度,实行法治,实现民权、政治权利以及经济和社会权利,并以负责、高效的公共行政为基础,否则这种
略实际上不会奏效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aber selbst wenn dieser Zyklus 60 Jahre anhalten sollte, was der sowjetische Wirtschaftstheoretiker Nikolaj Kondratjev als längste mögliche Prosperitätsphase ansah, selbst dann heißt das nicht, dass die teure Kunst die bessere ist.
即使这个周期持续 60 年(苏联经济理论家
·康德
杰夫 (Nikolai Kondratjev) 认
这是可能最长的繁荣阶段),即便如此,也不意味着昂贵的艺术品更好。
Zunächst nur in den USA, inzwischen aber auch hierzulande wird gegenwärtig eine geldtheoretische und wirtschaftspolitische Denkschule populär, die sich ganz explizit und positiv auf Beardsley Ruml bezieht: die sogenannte Modern Monetary Theory, kurz: MMT.
最初只在美国,现在也在这个国家, 货币理论和经济政策学派目前很流行,它非常明确和积极地提到了比尔兹利鲁姆尔:所谓的现代货币理论, 简称MMT。
" Das ist eins der klassischen Argumente gegen das Ehegattensplitting. Dass man gerade da, wo Leute überlegen, ob und wie viel sie arbeiten wollen, dass man gerade da hohe Steuersätze anlegt, ist aus ökonomischer Theorie kritisch" .
“这是反对配偶分裂的经典论据之一。事实上,高税率恰恰适用于人们正在考虑他们是否想工作以及想工作多少的事实,这从经济理论来看是至关重要的”。