有奖纠错
| 划词

Die bösen Worte waren ihm bald leid.

他对自己这些的话马上感到后

评价该例句:好评差评指正

Bei der Lösung dieser Frage dürfen wir nicht mit dem Holzhammer vorgehen.

(,贬)解决这个题时我们不急躁。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ihn grob (tüchtig) angefahren.

地(狠狠地)训他一顿。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine rauhe Außenseite.

他只是外表

评价该例句:好评差评指正

Seine Kritik war ziemlich massiv.

他的批评相当

评价该例句:好评差评指正

Er war sehr (ziemlich) patzig.

他态度很(相当)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Containerschnellzug, Containersektion, Containerstandplatz, Containerstapelplatz, Containerstapler, Containerterminal, Containertragwagen, Containertransport, Containertransporter, Containerumschlag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐德语

So mal ein ganz simples blödes Beispiel.

再举个简单粗暴的例子。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Probanden aus Gruppe 1 drängten sich nun unwirsch in das Gespräch und unterbrachen es.

第一组试验者粗暴地进行着对话并且打断了对话。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.

她用粗暴的语气,进行了严厉的指责,一些人觉得不公平。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Wenn ich sage, es geht dich nichts an, das ist ziemlich grob, also rough.

当我说,与你无关的时候,就会显得粗鲁。粗暴

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und die Bilder dazu verschaffen dann oben drauf noch so ein richtig raues und hartes Ambiente.

它的场景创造出了一种粗暴、艰难的氛围。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Sprecherin: Der Berliner – sehr direkt, schnodderig, undiplomatisch und manchmal respektlos.

柏林人——接、粗暴、不讲究礼貌,有时态度不尊重。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Heftig werde ich aus meiner Papierbehausung gezogen.

我被粗暴地拉出我的纸屋。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Brutal gerade. - Mhm. Dagegen kann man was tun.

粗暴。 - 嗯。你可以做点什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Auch Angelini fühlt sich von den Politikern in der fernen französischen Hauptstadt schlecht behandelt.

安吉利尼感到在遥远的法国首都受到了政客们的粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
Clannad

Das klingt so, als wäre Huku eine kaltherzige und raue Person.

这听起来像是 Huku 是一个冷酷无情、粗暴的人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Die Internate waren meist überfüllt und die Kinder wurden von Lehrern und Erzieherinnen oft brutal behandelt.

寄宿学人满为患,孩子们经受到教师和教育工作者的粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2023年3月合集

Wegen des Streits in diesen Punkten war der Ton innerhalb der Koalition in den vergangenen Wochen rauer geworden.

由于在这些问题上存在争议,最近几周联盟内部的基调变得更加粗暴

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

US-Präsident Donald Trump kritisierte seinerseits, Kanada sei in den Handelsangelegenheiten " sehr grob" mit den USA umgegangen.

美国总统唐纳德特朗普批评加拿大在与美国的贸易问题上“粗暴”。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Plötzlich kommt ein riesiges Messer auf mich zu – und ritsch, ratsch, werde ich grob in zwei Hälften zerlegt.

突然,一把巨刀向我袭来—— 啪,啪,我被粗暴地切成两半。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Daraufhin wurden Sie wüst beschimpft von Ihren Kritikern, kann man, denke ich, sagen, als Renegat, als Verräter, als Konvertit.

结果,你被批评者粗暴地侮辱了, 我想你可以说, 作为一个叛徒, 作为一个叛徒,作为一个皈依者。

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Das Militärische bekam in rohem Oberhand und die Soldaten scharrten sich hinter einem von ihnen, nämlich dem Soldatenkaiser.

军事力量在粗暴中占据了上风, 士兵们纷纷聚集在他们中的一员,即那位士兵皇帝的背后, 他承诺在战争后能获得最大的战利品。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir sind verlassen wie Kinder und erfahren wie alte Leute, wir sind roh und traurig und oberflächlich – ich glaube, wir sind verloren.

我们像被遗弃的孩子,像老道的年长者。粗暴、悲伤、浅薄——我想,我们迷失了。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Aber wie zur rohen Antwort auf diese Frage machte jetzt der Prokurist im Nebenzimmer ein paar bestimmte Schritte und ließ seine Lackstiefel knarren.

可是仿佛给他的设想一个粗暴的回答似的,秘书主任在隔壁的房间里坚定地走了几步,他那漆皮鞋子发出了吱嘎吱嘎的声音。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ach, ruppig, man redet halt direkt miteinander, und das hilft schon mal, auch Dinge schneller zu klären, als wenn man zu diplomatisch vorgeht.

施密茨:哦, 粗暴一点,你们只是接互相交谈,这比你们太外交的话有助于更快地澄清事情。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Dagegen gehen Einsatzkräfte laut Augenzeugen nun von Woche zu Woche brutaler vor: Aus anderen Landesteilen soll schwer bewaffnetes Militär in kurdische Gebiete geschickt worden sein.

另一方面,据目击者称,紧急服务现在一周比一周更加粗暴:据说全副武装的士兵已从该国其他地区被派往库尔德地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


continuously variable transmission, continuously variable transmissions, Continuum, Contour, contour laser scanner, Contourfinder, contra, contra account, Contractor, contradictory,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接