Die Erfahrung lehrt,daß viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen.
经,许多事故往往是心大意造成的。
Das wird dir ein Denkzettel für deine Unachtsamkeit sein.
(口)这对的心大意是一个教训。
Er hätte in der schriftlichen Prüfung viel besser abschneiden können, wenn er nicht so gefaselt hätte.
他如果不是那么心,笔试成绩会好得多。
Unaufmerksamkeit verschuldet viele Fehler.
心大意导致许多错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonst müssten wir alle die Konsequenzen für diese Achtlosigkeit tragen.
否则,我们都要为这种意承担后果。
Aber dann war ich neugierig und unvorsichtig.
但后来我感到好奇和。
Er ärgert sich über die Unachtsamkeit seines Bruders.
他对哥哥意感到恼火。
Es tut mir wirklich leid, ich war zu leichtsinnig.
客人:真很抱歉,我太了。
Nun wurde Ihnen mehrfach leichthändiger Umgang mit Zahlen vorgeworfen, die Sorgen auch verstärken könnten.
Geuther:你一再被指责处理数字,这也可能会增加担忧。
Gesundheitsminister Lauterbach (SPD) hält ein solches Vorgehen für leichtsinnig.
卫部长劳特巴赫 (SPD) 认为这种做法是。
" Ich bin nicht grundsätzlich gegen Hackbacks, ich bin gegen den leichtfertigen Einsatz davon" .
“我从根本上并不反对黑客攻击,我反对意地使用它们。
Trotz der großen Trockenheit in Kanada waren viele wohl unvorsichtig mit offenem Feuer.
尽管加拿发了严重, 但许多人可能对明火意。
Aber ich denke, dass wir alle manchmal ein bisschen rücksichtslos sind und nicht aufpassen.
但我认为,我们家有时都会有点意,不够注意。
Xiao Wang : Warum bist du so leichtsinnig?
小王: 你怎么这么?
Wenn Menschen immer nachlässig sind, ist es wichtig, sie rechtzeitig zu korrigieren.
同事:如果人们总是意,及时纠正很重要。
Ja, ich glaube, es ist gibt zwei Entwicklungen, es gibt eine Achtlosigkeit im Umgang mit Sprache.
哈贝克:是, 我认为有两个发展,在处理语言时意。
Der Bundesrechnungshof rügte kürzlich das Bundeskanzleramt, dass man bei der Kontrolle der mitgenommenen Unterlagen zu nachlässig gewesen sei.
联邦审计院最近谴责联邦总理府在检查所取文件时过于。
Und dann kann sich das ganz schnell als ein Bumerang erweisen, jetzt so leichtfertig mit neuen Schulden umzugehen.
然后,如此意地处理新债务很快就会变成回旋镖。
Denn der Tollpatsch ist zu dumm und der Hallodri zu leichtsinnig, um eine Gefahr zu erkennen.
因为笨手笨脚人太笨了, 而哈洛德里人太了, 没有意识到危险。
Vermieter: Es ist okay, jeder hat seine Momente der Nachlässigkeit.
房东:没关系,每个人都会有时候。
Vergesslich Kind! Nun heisst es: such'!
孩子!我得去找找!
Xiao Zhao: Es ist okay, jeder hat seine Momente der Nachlässigkeit.
小赵:没关系,每个人都有自己意时候。
Xiao Wang: Sind Silikongeschirr gegen Stürze beständig? Kinder sind immer nachlässig.
Xiao Wang:硅胶安全带不耐跌落吗?孩子们总是意。
Xiao Wang, du bist immer so leichtsinnig. Ich war es, der dir beim letzten Mal geholfen hat.
朋友:小王,你总是那么意。上次帮你是我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释