Das oberste Geschoss steht um einen Meter über.
顶层。
Der Vordersteven des Schiffes hob sich aud dem Wasser.
船头在水面上。
Die Kritik stelte diesen Künstler besonders heraus.
评论界特别这个艺术家。
Sie hat wegen guter Zeugnisse ein Stipendium bekommen.
她因为成绩获得了奖学金。
Der Dichter hat die Personen seines Dramas scharf gekennzeichnet.
诗人把剧中人物的个性写得很。
Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.
他(现)特别的地方是勤奋。
Seine Leistungen heben sich von denen der anderen ab.
他的成就与别人的相比,显得很。
Der Sportler bot eine hervorragende Leistung in der Schaukampf.
这名运动员在拳击演赛中做了的成绩。
Der Felsen springt ins Meer vor.
山在海面上。
Die Sportlerin bot eine hervorragende Leistung.
这名运动员做了的成绩。
Die frappierendste Feststellung war, dass der Rekrutierungsprozess im Durchschnitt 461 Tage dauerte.
最的发现是,征聘过程平均需要461天。
Die Resolutionen der Generalversammlung sollen knapper, zielgerichteter und maßnahmenorientierter sein.
大会决议应更加简洁、重点和注重行动。
Die Entschlüsselung des menschlichen Genoms hat die Frage der Genpatentierung in die Diskussion gebracht.
人类基因的解译了基因专利权的问题。
Felsklippen ragen aus dem Wasser.
水面。
Das Ausmaß und die Auswirkungen der Aids-Epidemie verdeutlichen die Notwendigkeit eines umfassenden, gemeinschaftsweiten Ansatzes.
艾滋病的严重影响明,应采取基础广泛的全社区办法。
Er hat stark vorspringende Backenknochen.
他颧骨很。
Außerdem wird die Notwendigkeit von Sicherheitsvorkehrungen deutlich, die die Verbindungen zwischen den verschiedenen Akteuren berücksichtigen.
它还明,需要有考虑到不同行动者之间的关联的安全安排。
Die jüngsten Entwicklungen haben die potenzielle Gefahr unterstrichen, dass Massenvernichtungswaffen Terroristen in die Hände fallen.
最近的事件说明大规模毁灭性武器会落入恐怖分子之手的潜在威胁。
Die enge Zusammenarbeit führte zu hervorragenden Ergebnissen bei nationalen und internationalen
亲密的合作导致了国内和国际竞赛上的成绩。
Die universelle Bedeutung der Frage der Gesundheitsversorgung gibt ihr auf dem Gebiet der Präventivmaßnamen besonderes Gewicht.
保健问题的普遍意义显示了其作为预防行动手段的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das hebt einfach die Geschmäcker noch ein bisschen hervor.
这能使味道更突出点。
Die einzelnen Überschriften dürfen ruhig etwas hervorgehoben werden.
个标题可以稍微突出下。
Weil er zu sehr raus steht. - Genau.
因为它太突出了。-的确。
Nur in der Schule ist er nicht besonders gut.
他只是上学时表现不算突出。
Zusätzlich setzt dann noch ein sich langsam bewegender Flair im Hintergrund die Produkte in Szene.
此外,背景中缓缓移动的图片使相关产品更加突出。
Ein normales Gewicht und eine starke Muskulatur wirken einem Bandscheibenvorfall entgegen.
正常的体重和壮的肌肉可以对抗椎间盘突出。
Da sticht natürlich ein Star heraus.
当然,有位明星很突出。
Und gibt es typisch deutsche Eigenschaften?
德国人有没有突出的特点?
Parker sagte, es unterstreicht meine Lächeln.
帕克说,这可以突出我的笑容。
Das Fleisch zerschmilzt, die Stirn wölbt sich stärker, die Backenknochen stehen vor.
他的肌肉在萎缩,额头更加突出,颧骨高耸着。
Sie hatten ihre eigene, meinungsstarke Note.
它们都有独特的、意见突出的特色。
Sie glauben, vor allem körperlich anstrengende Berufe würden einen Bandscheibenvorfall fördern?
您认为对体力有特的职业会容易引起椎间盘突出吗?
Außerdem setzt Joseph Goebbels, der den Wahlkampf leitet, voll auf Personalisierung.
此外约瑟夫·戈培尔,领导竞选的人,完全突出个人化。
Auffallend ist in allen Studien die größere Flexibilität und geschicktere Lebensführung der jungen Frauen.
所有研究都突出了年轻女性拥有更高的灵活性和更机智的生活方式。
Das Kinn, der Teil des Gesichts, der unterhalb des Mundes ein bisschen hervorsteht, haben wir nur einmal.
下巴,即脸部在嘴巴下面有些突出的部分,我们只有个。
Für rausragende Entdeckungen zeichnet die Fachwelt heute in Rio de Janeiro Mathematiker unter 40 Jahren aus.
学术界今天在里约热内卢为取得突出成就,年龄不超过40岁的数学家颁奖。
Die Vielfalt der Brotspezialitäten ist in Deutschland deutlich ausgeprägter als in anderen Ländern und das hat mehrere Ursachen.
与其他国家相比,德国面包的种类之多更为突出,这其中有几个原因。
Durch das hervorheben teurer Produkte wird uns ein neuer, höherer Referenzwert suggeriert, mit dem wir alle anderen Preise vergleichen.
突出昂贵的产品意味着个新的、更高的基准,可以用来比较所有其他价格。
Die Unstimmigkeiten zwischen einigen Ländern standen dabei nicht im Vordergrund.
些国家之间的分歧并不突出。
Erinnert sei kurz an zwei prominente Beispiele.
让我提醒您两个突出的例子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释