Zweitens muss die Organisation ihre Kapazität zur Unterstützung der besonderen Verfahren verstärken.
其次,联合国必须加强支持特别程序的能力。
Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.
调解调解程序的任何阶段提出解决争议的建议。
Nach einem Übergangszeitraum sind die Anfangsprobleme mit den neuen Strukturen und Prozessen nun überwunden.
经过一段过渡时期之后,新结构和程序的初期问题得到了克服。
Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche Änderungen bestehender Politiken und Verfahren.
大多数尚待执的重要建议涉及现政策和程序的重大变化。
Eine solche Untersuchung ist vertraulich durchzuführen; die Mitwirkung des Vertragsstaats ist auf allen Verfahrensstufen anzustreben.
五. 调查当保密方式进,并当程序的各个阶段寻求缔约国的合作。
Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.
因此,目前正拟定新的程序。
Aus ihnen ergeben sich konkrete, maßgebliche Handlungsempfehlungen.
此种程序产生明确的、有权威的动建议。
Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.
《公约》建立了开展和保持合作的程序和结构。
Das AIAD hat Abhilfemaßnahmen zur Stärkung der Verfahren empfohlen, um das Betrugsrisiko zu verringern.
监督厅已建议采取纠正措施,加强减少舞弊危险的程序。
Der Fonds unterliegt den darin vorgesehenen Rechnungsprüfungsverfahren.
基金其中所规定的审计程序。
Klarere Verantwortungs- und Rechenschaftshierarchien wurden aufgestellt und redundante Verfahren abgeschafft.
已建立更明确的责任和问责制范围,消除了多余的程序。
Die Mittelbeschaffungsvereinbarungen mit einzelstaatlichen Verbänden werden ebenfalls überarbeitet, und es werden klarere Verfahren festgelegt.
将订正同各国的协会签订的筹资协定,制定更明确的程序。
Die zweite, förmliche Abstimmung über eine Resolution würde nach den derzeitigen Verfahren des Rates vorgenommen.
对任何决议进的第二次正式表决将按照安理会目前的程序进。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Infolgedessen hat das AIAD das Entschädigungsverfahren nur in begrenztem Maße prüfen können.
这种限制意味着,监督厅只能对索赔程序进范围有限的审计。
Der Einrichtung beziehungsweise Erneuerung von Mandaten gehen häufig erbitterte Debatten voraus, die die Glaubwürdigkeit des Verfahrens untergraben.
规定或延长任务之前往往有一番激烈的辩论,损害程序的信誉。
Sie bestätigt dem Antragssteller den Antragseingang und unterrichtet ihn über das allgemeine Verfahren zur Antragsbearbeitung.
通知申请已收到其申请,并向申请说明处理申请的一般程序。
Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.
简化和精简联合国规则和程序的工作过去一年继续进。
Ebenso wichtig ist die Achtung des Rechts auf ein ordnungsgemäßes Verfahren im Zusammenhang mit den Sanktionsregimen des Sicherheitsrats.
同样,安全理事会制裁制度方面,对恰当程序的关切非常重要。
Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.
第一,我们需要提高特别程序所产生的报告和分析的质量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von den neuen Computerprogrammen werden eher vorsichtige Prognosen geliefert als übertriebene, sagte ein Sprecher des Labors.
电脑序的预估要更谨慎。实验室一位发言人说。
" Die App" ist weiblich, weil es eine Kurzform von Applikation oder " application" darstellt.
“App”是阴性,因为他是“序”的简称。
Genau. Und so funktioniert das System und im Programmcode ist eine Obergrenze von 21 Mio.
没错,个系统就是运作的,而个序编码的上限固定在。
Und sonst das gleiche Procedere wie immer, abonnieren usw.
还是一如既往的序,订阅。
Ein solches Verfahren wird dann vor einem so genannten Schiedsgericht verhandelt und ist nicht öffentlich.
的法律序会在所谓的仲裁法庭中进行,而且是不公开的。
Sie steht im Dienste der Wahrheitsfindung und funktioniert nach dem Ausschlussverfahren.
它来寻找相,按照排除的序运作。
Gibt es hier solche Notwendigkeit für Anti-Dumping-Verfahren?
里有反倾销序的必要吗?
Inhalte und Texte in der App werden dabei mit Hilfe einer Texterkennungssoftware vorgelesen.
借此,序内的内容和文本将可以借助文本识别软件转化为语音读出。
Das ist das Ergebnis eines Schiedsverfahrens, dem alle Seiten zugestimmt haben.
是各方都同意的仲裁序的结果。
Bitte erklären Sie uns das Ziel dieser Verfahren.
请解释些序的目的。
Und dort verlinken wir noch mal die Seite mit den Apps, die wir empfehlen.
我们再次链接到包含我们推荐的序的页面。
Der tagesschau-Kanal befindet sich in der App im Reiter " Aktuelles" .
tagesschau 频道位于序的“当前”选项卡中。
Auf die Idee, eine solche App zu entwickeln, sei er vor drei Jahren gekommen.
三年前,他萌生了开发一个序的想法。
Vor allem unionsgeführte Länder hatten vor dem Treffen auf die Auslagerung von Asylverfahren gedrungen.
会议之前,欧盟领导的国家尤其推动了庇护序的外包。
Und das letzte Team ist das Informationszentrum, das zuständig für die Erschließung der Apps ist.
最后一个团队是信息中心, 负责序的开发。
Die zwei Briten und ein Marokkaner warten derzeit auf eine Entscheidung im Berufungsverfahren.
两名英国人和一名摩洛哥人目前正在等待上诉序的决定。
Einfach ein bisschen nach oben oder nach unten scrollen, je nachdem wie eure App funktioniert.
只需根据您的序的工作原理,滚动稍微向上或向下滚动。
Viele, die Spiele-Apps am Handy oder auch an der Konsole spielen, kennen es.
许多在手机或游戏机上玩游戏序的人都知道一点。
Der Softwarehersteller SAP, der die App mitentwickelt hat, räumte dem Bericht zufolge den Fehler ein.
据报道,帮助开发该序的软件制造商 SAP 承认了个错误。
Die Datenbank liefert mittlerweile Ergebnisse für rund 30.000 Android-Apps.
该数据库现在提供大约 30,000 个 Android 序的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释