有奖纠错
| 划词

Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.

有奖义卖所得的款项用于社会福利基金。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Strategien zum Schutz der Kinder und zur Förderung ihres Wohles eingeführt werden.

应当建立保护儿童提高儿童福利的战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, die Würde aller Kinder zu achten und ihr Wohlergehen sicherzustellen.

我们决心尊重所有儿童的尊严并保障他们的福利

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen brauchen ein konkurrenzfähigeres Besoldungs- und Sozialleistungssystem.

联合国需要更具竞争力的薪金福利制度。

评价该例句:好评差评指正

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对执法人员、司法人员、医生福利工作者进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Gesellschaft ist eine Wohlstandsgesellschaft.

我们的社会是福利社会。

评价该例句:好评差评指正

Er denkt und handelt sozial.

他热心于社会福利事业。

评价该例句:好评差评指正

Das Einkommen (Der Wohlstand) steigt.

(转)收入(福利)增加

评价该例句:好评差评指正

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定外地工作人员的合同福利的措施;但这些建的财务影响问题仍在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen der Weltbank zufolge würde ein Abbau der Handelsschranken und Agrarsubventionen der entwickelten Länder den globalen Wohlstand um etwa 120 Milliarden Dollar mehren.

根据世界银行的估计,发达国家减少贸易壁垒农业补贴将使全球福利增加约1 200亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Verlagerung der Kosten für sozialen Schutz, soziale Sicherheit und sonstige Wohlfahrtsleistungen vom öffentlichen Sektor auf die privaten Haushalte spiegelt diese Schwierigkeiten wider.

把社会保护、社会保障提供其它福利的费用从公营部门转由家庭负担的现象也反映这方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin daher sehr ermutigt über die auf der jüngsten Tagung der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst geführten Erörterungen zur Frage der Besoldung und der Sozialleistungen.

因此,我因国际公务员制度委员会最近届会讨论薪金福利题目很受鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame soziale Entwicklungspolitiken auf den Gebieten Gesundheit, Bildung und Wohlfahrt, die auch für sich genommen bereits wichtige Ziele der Vereinten Nationen sind, tragen ebenso zum Wachstumsprozess bei.

保健、教育福利领域有效的社会发展政策,也有助于发展进程,而这些政策本身就是联合国的重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der Förderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder förderlich ist.

民间社会行为者可以发挥特殊作用,促进支持积极的行动创造有利于儿童福利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptrolle und Hauptverantwortung für das Wohlergehen der Kinder liegt bei den Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen; sie gilt es bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu unterstützen.

父母、家人、法定监护人其他看护者对儿童的福利发挥着重要作用并承担重大责任,在履行育儿责任时应得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Kinder in Konfliktsituationen sind offensichtlich besonders schutzbedürftig, doch abgesehen davon haben wir alle die Pflicht, die Sicherheit, das Wohlergehen und die Rechte von Kindern in allen Lebensumständen zu gewährleisten.

儿童在冲突局势中的易受伤害性是很明显的,但是我们都有责任确保儿童在任何情况中的安全、福利、权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Entlegenheit einiger Gemeinwesen und die in einigen Fällen unzureichenden Gehälter und sonstigen Leistungen erschweren es, qualifiziertes Lehrpersonal zu gewinnen und zu halten, wodurch die Bildung an Qualität einbüßen kann.

有些社区地理位置偏远,有些社区薪金福利不足,难以吸引挽留教学专业人员,可能导致教育质素较差。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollten sich als Querschnittsaufgabe auf den gesamten humanitären und Entwicklungsbereich erstrecken und sich darauf konzentrieren, die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen auf lange Sicht zu vermindern.

这些措施应跨越人道主义发展界限,注重长期减小对脆弱人口安全、健康福利的威胁。

评价该例句:好评差评指正

In Nigeria soll das Programm für die nachhaltige Entwicklung des Staates Rivers dahin gehend rechtlichen Rückhalt erhalten, als gesetzlich gewährleistet werden soll, dass künftige Staatsregierungen Mittel für Programme für grundlegende Einrichtungen bereitstellen.

在尼日利亚,河流州可持续发展方案将获法律支持,该法律将确保未来的州政府承诺向基本社会福利方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verträge sind hauptsächlich für einmalige und befristete Situationen gedacht und sehen lediglich ein Gehalt ohne irgendeine der anderen Zusatzleistungen vor, die den von den Vereinten Nationen im Rahmen anderer vertraglicher Regelungen eingestellten Mitarbeitern gewährt werden.

《特别服务协定》主要是为次性、临时情况安排的,因此,只提供薪金,而没有联合国其他合同安排雇用人员得到的任何其他福利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bruchgefahr, Bruchgefüge, Bruchgeräusch, Bruchglas, Bruchgrenze, Bruchhefe, Bruchhypothese, bruchig, brüchig, Brüchigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Außerdem gibt es einen besonderen Bonus für die ersten Teilnehmer!

首次报名人还有额外哦!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Holt den Nektar. Jetzt bist du dran, Flip.

去取蜂蜜。该你上场了,普。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Sozialstaat muss diese Menschen auffangen und unterstützen.

国家必须稳住这些人,并给予支持。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das klingt nach dem bekannten deutschen sozialen Netz.

这听起来像是有名德国网。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben einen sehr guten Ausgleichsplan für unsere Mitarbeiter.

我们对企业职工有着很补偿计划。

评价该例句:好评差评指正
德国问候

Man muss mehrere Monate lang im sozialen Bereich arbeiten.

必须几个月在社领域工作。

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Ich finanziere mich nur von Unterhalt und Kindergeld.

我只能通过赡费和儿童己。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Welchen Ausgleichsplan haben Sie für Ihre Betriebsangehörigen?

对于您企业员工您采取哪种补偿计划呢?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und damit sind wir bei Fünftens und mehr Tierwohl.

现在我们来到了第五点,更多动物

评价该例句:好评差评指正
Reporter

Und tatsächlich Wohngeld, wo ich ausgezogen bin.

实际上还有住房,我从那里搬了出来。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wunderschön, Flip. So als wäre die Sonne ihre Mama.

太美啦,像太阳是他们妈妈一样。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das ist richtig. Die deutsche Sozialversicherung wird auch als soziales Netz bezeichet.

完全正确,德国保险也被称为网。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Meilensteine auf dem Weg zum Sozialstaat.

这是通向社国家里程碑。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Autokonzerne bekommen durch Kurzarbeitergeld schon genug Staatshilfe.

汽车公司已经通过提供短期工作获得了够多国家资助。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Dieser Verfassung nach ist die Bundesrepublik ein Rechtsstaat und ein Sozialstaat.

基本法规定德意志联邦共和国是法治和制国家。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Tada! Ein Doppel-Flip, nur für Sie, meine Dame!

嗒哒!双普,只为你,女士!

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Kindergeld steigt auf 250 Euro, und das schon ab dem ersten Kind.

儿童将上升到250欧元,这是从第一个孩子开始算

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Der Discounter plant, sein Sortiment für mehr Tierwohl umzustrukturieren.

为了更多动物,Aldi这家廉价超市正在计划重构其商品品种。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Milchviehhalter Bernhardt sieht beim Tierwohl nicht nur die Politik in der Verantwortung.

奶农伯恩哈特认为不仅仅是政治家对动物负有责任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Vormund war häufig das Jugendamt, was ja hier auch so gewesen zu sein scheint.

青少年办公室通常是监护人,这里似乎也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bruchprüfungen, Bruchpunkt, Bruchquerschnitt, Bruchquerschnittverminderung, Bruchrechnen, Bruchrechnung, Bruchrechung, Bruchreibungswinkel, Bruchrisiko, Bruchriß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接