有奖纠错
| 划词

Du solltest nicht so lange um die Sache herumreden.

你不必老兜圈子(,地说吧)。

评价该例句:好评差评指正

Ich erhielt eine glatte Absage.

我遭到的拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Er hat es glatt abgelehnt.

地拒绝这件事。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Anforderungen an die Nachrichtengewinnung waren recht einfach und das Risiko für die Truppen relativ gering.

情报方面的要也是相的,部队面对的危险较低。

评价该例句:好评差评指正

Die "Einstiegsstrategie", das heißt die Abfolge der Ereignisse und Beschlüsse, die zur Dislozierung eines VN-Einsatzes führen, war eindeutig: Krieg, Waffenruhe, Bitte um Überwachung der Einhaltung der Waffenruhe und Entsendung von Militärbeobachtern oder entsprechenden Einheiten zur Wahrnehmung dieser Aufgabe, während die Bemühungen um eine politische Regelung weitergingen.

“进入战略”,或事件的次序及合国部署的决定都是的:战争、停火,邀请监测停火遵守情况和部署军事观察员或部队监测停火,同时继续努力以求得政治解决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aktenzeichen, Akteur, Akteure, Aktezeichen, Aktfoto, Aktfotografie, AktG, Aktie, Aktiegesellschaft, Aktiemarkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

Die Deutschen lieben es, auf den Punkt zu kommen.

德国人喜欢直截了当

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Das Ziel ist, direkt zu spielen, also schnell in die Spitze.

目标是直截了当地去比赛,也就是快速进攻。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Ebenfalls direkt und daher nicht sehr gefahrlich sind Phrasen mit der Bedeutung das geht nicht.

同样直截了当地表达出来,带有“这不行”短语因此也并不是很危险。

评价该例句:好评差评指正
德国方

Dagegen geht es bei West-Berlinern zumeist geradeaus: " Ich bin. Ich will. Ich kann" .

相比之下,西柏林人则大多直截了当:" 我是。我想要。我可以。"

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Idiotisch, ich sag es mal so deutlich!

白痴,让我直截了当地说!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

" Wir müssen alle nachgeben, um Vereinbarungen zu erreichen" , sagte er wörtlich.

“我们都必须让步才能达成协议,”他直截了当地说。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

" Wir sollten die Welt nicht in zwei Teile trennen" , sagte er wörtlich.

“我们不应该把世界一为二,”他直截了当地说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

" Wir werden siegen" , sagte die Monarchin in der am Sonntagabend ausgestrahlten Fernsehansprache wörtlich.

“我们会赢,”君主在周日晚间播出电视讲话中直截了当地说道。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Stumpfes Wiederholen einer Sache, die Sie nicht verstehen, hat keine Aussicht auf Erfolg.

直截了当地重复一些你不理情是没有成功机会

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Er sprach von einem " ehrlichen und offenen" Gespräch, in dem der aktuelle Handelskonflikt unverblümt angesprochen worden sei.

到了一场“诚实和公开” 对话,其中直截了当决了当前贸易冲突。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Also, die Bayern gehen viereinhalb Jahre in die Grundschule und die Berliner vier Jahre, wenn man es etwas platt formuliert."

“好吧,巴伐利亚人上小学四年半,柏林人四年,如果你直截了当地说话。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dichmann: Könnte man denn zugespitzt formulieren, dass dort vielleicht sprachlich die Wählerschaft für ein bisschen dümmer verkauft wird, als sie ist?

Dichmann:是否可以直截了当地说,那里选民可能会被认为比实际情况要笨一点?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Da muss man aber sofort hinzusagen, dies gilt eigentlich vor allem und in erster Linie für die Wachstumsregionen und für die Wachstumspole.

但是你必须直截了当地说,这实际上首先适用于增长区域和增长极。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Der 67-Jährige habe ihm stets klare und geradlinige Analysen geliefert, die die Sicherheit des amerikanischen Volkes in den Vordergrund stellten, teilte Biden als Begründung mit.

拜登表示,这位 67 岁老人总是向他提供清晰、直截了当析,将美国人民安全放在首位。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das kulminierte in dem Vorwurf der EKD an evangelische Theologieprofessoren, sie würden nicht ausreichend erklären, pointiert formuliert: Was hat Luther uns heute zu sagen?

这最终导致 EKD 指责新教神学教授没有充释,直截了当地说:路德今天要对我们说什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für mich, um es klipp und klar zu sagen, ist der Umgang der russischen Seite mit Frau Schiffer und der Umgang mit der EPDE absolut inakzeptabel.

对我来说, 直截了当地说,俄方对待希弗女士和EPDE方式是绝对不能接受

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

" Der letzte Anruf war gegen 17 Uhr, als mein Vater dann wörtlich sagte: 'Ich bin in Ordnung und bitte dich, nicht mehr hier anzurufen'" .

“最后一次打电话是在下午 5 点左右,当时我父亲直截了当地说,‘我很好,请不要再给我打电话了’。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Oder direkt gesagt: Menschen sollten - im ersten Schritt - lieber für einen niedrigen Lohn arbeiten und zusätzlich Einkommenszuschüsse vom Staat erhalten, als gänzlich arbeitslos zu sein.

或者直截了当地说:人们应该——作为第一步——宁愿为了低工资而工作, 并从国家获得额外收入补贴, 也不要完全失业。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und glaube, ich entferne mich dann einfach mal lieber so schnell es geht oder frage etwas Nettes einfach zurück, vielleicht noch ein bisschen explizieter, nach dem Motto, was ist deine Lieblingsstellung im Bett?

而且我想我宁愿尽快离开,或者只是回问一些好话,也许更直截了当,比如你最喜欢床上姿势是什么?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben kurz nach jenem dunklen nächtlichen Montagabend in Berlin, den viele als eine Zäsur wahrnehmen, wörtlich gesagt: " Gerade jetzt müssen wir Weihnachten feiern." Da steckt auch ein wenig Trotz drin.

主要:在柏林那个黑暗星期一晚上之后不久,许多人认为这是一个转折点, 你直截了当地说:“现在我们必须庆祝圣诞节。 ” 里面也有一点挑衅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aktienbezug, Aktienbezugsrecht, Aktienbörse, Aktienbuch, Aktienemission, Aktienersatz, Aktienexperte, Aktienfonds, Aktienforum, Aktiengesellschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接