Zur Erreichung der Zielvorgaben müssen verstärkte Investitionen im Bereich des Umweltmanagements mit umfassenden Politikreformen einhergehen.
为些具体目标,在增加环境管
投资的同时,必须进行广泛的政策改革。
Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
《约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管
。
Die Länder sollen termingebundene Zielvorgaben für die Umwelt beschließen, insbesondere im Hinblick auf vorrangige Bereiche wie Wiederaufforstung, integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Erhaltung der Ökosysteme und Eindämmung der Verschmutzung.
各国应制订有时限的环境指标,尤其是为森林再造、综合水资源管、生态系统维护和污染控制等优先事项制订有时限的具体目标。
Das AIAD beabsichtigt, in verschiedenen wichtigen Prüfungsbereichen, namentlich IKT, Beschaffung, Personalmanagement und Finanzen, dienstübergreifende Gruppen von Spezialisten einzusetzen, die während der Planung und Durchführung von Prüfungsaufträgen ihren Sachverstand beisteuern.
监督厅的目标是在几个关键审计领域(包括信息和通信技术、采购、人力资源管和财务)设立一系列的互相服务的专家组,在规划和执行审计任务期间提供专门知识。
Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.
此项审查工作正在进行中,重点是管架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管
、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管
人的使用、房地产管
和人员配置。
Die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und der Schutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, sind übergreifende Ziele und wesentliche Voraussetzungen einer nachhaltigen Entwicklung.
消除贫困,改变不可持续的生产和消费模式,保护和管经济和社会发展的自然资源基础,
些是可持续发展的首要目标,也是可持续发展的根本要求。
Dazu gehört ein Vorschlag zur Stärkung der internen Risikomanagement- und Prüfungskapazität im IKT-Bereich, die Benennung des zur Erreichung der strategischen Ziele erforderlichen Ressourcen- und Finanzierungsbedarfs sowie ein Modell eines IKT-Prüfungsplans für die nächsten drei bis fünf Jahre.
方面包括建议加强内部信息和通信技术风险管
和审计能力;确定为
战略目标所需的资源和资金数额;制定今后三至五年的信息和通信技术审计计划范本。
Bisher wurde das Schwergewicht auf den Prozess selbst gelegt, obwohl das Amt, von einer Grundsatzperspektive her betrachtet, vielmehr festlegen sollte, wie seine Personalmanagement- und Rekrutierungsziele aussehen, und dann Maßnahmen im Einklang mit den Arbeitsplänen der Hauptabteilung zur Erreichung dieser Ziele ergreifen sollte.
到目前为止,重点一直放在征聘过程本身,但是该厅必须从政治角度决定,什么是人力资源管和征聘目标,应采取何种行动依照部门业务计划
些目标。
So kam es beispielsweise in den letzten Jahren zu einer Reihe von Vereinbarungen über Zusammenarbeit bei der Bewirtschaftung von Ressourcen, an denen mehrere Staaten Anteil haben, wie etwa Wasser, und diese Vereinbarungen haben zu dem allgemeinen Ziel der Verhütung gewaltsamer Konflikte beigetragen.
例如,近几年来,出了一些管
一个以上国家共享的诸如水之类的资源的合作安排,
些安排促进
避免暴力冲突的总体目标。
Erfahrungsgemäß werden bei der Reform des Sicherheitssektors Fragen wie der normative Rahmen, Mechanismen für Konsultationen, institutionalisierte Mechanismen für Verwaltung und Kontrolle häufig vernachlässigt; dies kann das Erreichen der mit einer solchen Reform beabsichtigten Ziele untergraben und zu einer Nettoverringerung der bestehenden Sicherheit führen.
经验表明,规范和磋商框架、机构管和监督机制等问题在安全部门改革进程中常常被忽略,
可能危及改革旨在
的目标,
际上削弱安全工作。
Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.
鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等男女50/50均衡
项目标的措施,包括在维持和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中
一目标,并酌情就此提出报告和加强管
责任机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。