有奖纠错
| 划词

Du kannst es auf meine Verantwortung tun.

你做事可以负责。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem werden unsere Erben einmal lösen müssen.

个问题得我们的后代觖决。

评价该例句:好评差评指正

Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.

个想法(计)是几个工作人员提出的。

评价该例句:好评差评指正

Das muß dir überlassen bleiben.

事还得决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动使用上述款项的特派团以其分补充。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgaben sollten in den aus Pflichtbeiträgen finanzierten Haushalt von Friedenssicherungseinsätzen aufgenommen werden und dem Missionsleiter unterstehen.

些工作应列入维持和平行动的派预算,特派团团长主管。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.

秘书长已经建议设立一部门,直接对他负责的一名主任担任主管。

评价该例句:好评差评指正

In der Zwischenzeit haben die Entwicklungsländer in dieser Hinsicht die Hauptlast übernommen, doch können sie dies nicht auf unbegrenzte Zeit im Alleingang tun.

现在暂时发展中国家承担大部分负担,但些国家光靠自己无法长期样做。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte bei der Erreichung der Ziele sind nur dort eine nationale Priorität, wo die entsprechenden Maßnahmen in nationaler Eigenverantwortung gesteuert und umgesetzt werden.

千年发展目标方面的进展,是国家自己的优先事项,为实现些目标而作的努力只能国家自己主导和管理。

评价该例句:好评差评指正

Es ist für die Organisation wesentlich, zur Durchführung ihrer Arbeit über qualifiziertes, multikulturelles Personal zu verfügen, das sich durch höchste Integrität und Professionalität auszeichnet.

一个关键的目标是,一支极为正直、敬业、具有不同经历的合格工作人员队伍执行联合国的任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

拟定所花的用,有些或许可以用基金提供的款项支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事着重指出,营造不容忍性剥削和性虐待行为的氛围的责任,主要管理人员和指挥官承担。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von der konkreten Problematik stellt sich die allgemeinere Frage, ob die Vereinten Nationen derartige Aufgaben überhaupt übernehmen sollen, und wenn ja, ob sie dies im Rahmen von Friedensmissionen oder mittels irgendeines anderen Mechanismus tun sollen.

除了类挑战外,更大的问题是,到底联合国是否应插足此事,如果是应该的,是否应被视为一个和平行动的组成部分,或应某些其他结构管理。

评价该例句:好评差评指正

Verschiedene Optionen wurden vorgebracht, zum Beispiel Bewerbungen, die direkt von den Mitgliedstaaten oder per regionalen Konsens vorgeschlagen werden, mit der Maßgabe, dass die endgültige Entscheidung von der Generalversammlung nach dem in der Charta festgelegten Wahlverfahren zu treffen ist.

提出了不同的方,例如候选国员国直接提出或通过区域协商一致提出,但有一项谅解,即最后决定按《宪章》规定的选举程序做出。

评价该例句:好评差评指正

Die Kohärenz der Maßnahmen auf dem Gebiet der Konfliktprävention wird außerdem durch das systemweite Ausbildungsprogramm "Frühwarnung und Präventivmaßnahmen: Aufbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen" gefördert, welches die Fortbildungsakademie der Vereinten Nationen für die Bediensteten der Organisation durchführt.

还通过题为“预警和预防性措施:联合国能力建设”的全系统联合国工作人员培训方促进预防冲突的一致性,该方联合国职员学院执行。

评价该例句:好评差评指正

Es wäre unrealistisch, wollte man sich das Ziel setzen, den Wirtschafts- und Sozialrat zum Mittelpunkt der globalen Entscheidungsfindung über Handels- und Finanzangelegenheiten zu machen oder ihm die Leitung der Programme der Sonderorganisationen oder der internationalen Finanzinstitutionen zu übertragen.

因此,要让经社理事成为世贸易和金融事务的决策中心,或主导有关专门机构或国际金融机构的方,是不现实的。

评价该例句:好评差评指正

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而薪金和福利完全特派团的预算支付)。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Team vereint die Vertreter der verschiedenen Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen und steht unter der Leitung eines residierenden Koordinators, der den Auftrag hat dafür zu sorgen, dass das gesamte System mobilisiert wird, um die Bedürfnisse jedes Landes zu decken.

个小组由本组织多种基金、方和专门机构的代表共同组成,一位驻地协调员负责领导,他的任务是确保调动整个联合国系统满足每一个国家的需要。

评价该例句:好评差评指正

In der Vereinigten Republik Tansania hat die Regierung mit Hilfe eines von den Vereinten Nationen unterstützten Überwachungssystems für die Millenniums-Entwicklungsziele ihre Armutsbekämpfungsstrategie verstärkt auf die ländliche Entwicklung und die Ernährungssicherung ausgerichtet, was unmittelbar zu einer Verdoppelung der diesjährigen Haushaltsmittel für die Landwirtschaft geführt hat.

在坦桑尼亚联合共和国,政府采用一个联合国支持的千年发展目标监测系统使其减贫战略更加强调农村发展和粮食保障,从而直接导致国家农业预算在今年翻了一番。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,特派团的警察部门可能从多至40个国家抽调的警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有任何联合国工作经验,相关的训练或针对特派团任务的简报并且他们维持治安的做法和原则也可能大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


freigängigkeits, Freigangstellung, Freigangventil, freigeben, freigebig, Freigebigkeit, freigegebene, Freigegebene Ordner, freigegebene Ressourcen verwenden, freigegebenen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Nach den ist der Sport übrigens genannt.

顺便一提,棒球的名字于此。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Doch das Geschäft mit Zöllen am Donauübergang hat dann sehr viel längere Trandition.

但横跨多瑙河上的关税活则是

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Heißt das Stocherkahn, weil du mit dem Ding da reinstocherst?

Stocherkahn这个名字是因为你用这个东西stochern(撑)的

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Ekkart Sauser schrieb in seinem Werk: Der Brauch, sich am Valentingstag Blumen zu schenken, geht sehr weit zurück.

爱卡特·在他的品中写道:在圣瓦伦丁节送花的风俗

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

So kam die Idee für einen Bauwagen.

这就是建筑拖车的想法

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Über die Kosten gab es aber lange Streit.

但关于成本的争论

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Der Wettlauf der Systeme um das All hat eine lange Geschichte.

系统之间的太空竞赛

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

Vorwürfe gegen Frontex gab es schon länger.

针对 Frontex 的指控

评价该例句:好评差评指正
Logo 202310月合集

Die Idee, mit Hilfe von Wellen Strom zu produzieren, gibt's schon lange.

利用波浪发电的想法

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20252月合集

Hintergrund ist ein alter Konflikt zwischen den zwei Volksgruppen Hutu und Tutsi.

背景是胡图族和图西族这两个民族之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20235月合集

Bis heute trägt der Felsen ihren Namen, und viele glauben, dass der Loreley-Mythos uralt ist.

时至今日,这块岩石仍以她的名字命名,许多人认为罗蕾莱的神话

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

Längst gibt es die Idee, die Dienste von privaten Unternehmen wie MOIA mit denen der stadteigenen Hochbahn zu verzahnen.

将 MOIA 等私营公司的服务与该市自己的高架铁路的服务相互连接的想法

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Als Philanthropin engagiert sich DeVos schon seit Langem im Bildungswesen. Ihr Mantra: Freiheit bei der Schulwahl.

为慈善家,狄维士对教育的投入。她的座右铭是:自选择学校。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20232月合集

Die Münchner Sicherheitskonferenz gibt es schon ziemlich lange, zum ersten Mal fand sie 1963 statt, also vor genau 60 Jahren.

慕尼黑安全会议,1963首次召开,距今有60

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202012月合集

Um die Vergabe des Treuhand-Projekts an das angesehene Institut für Zeitgeschichte ranken sich seit langem allerhand Gerüchte, auch Falschbehauptungen haben sich längst verselbstständigt.

关于托管项目授予德高望重的当代历史研究所的种种传闻,不实之词早不复存在。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Streit kann gut sein – aber was war die Revolution nun? War sie überhaupt eine? War die DDR ein Unrechtsstaat, war sie kein Unrechtsstaat? Also, wir haben uns schon ziemlich verhakelt in diesen Uraltdebatten. Und es ging wenig nach vorne.

争论可能是好的——但现在的革命是什么? 她甚至是一个? 东德是一个不公正的国家,难道不是一个不公正的国家? 好吧,我们经陷入了这些的争论中。 很少有人继续前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


freigeprüften, Freigericht, freigeschaltet, freigeschnitt, freigesetzt, freigesetzte, freigesetzte Neutron, freigestanzt, freigestellt, Freighliner Mrcedes Benz Truck Co.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接