有奖纠错
| 划词

Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.

知道该买些什么。

评价该例句:好评差评指正

Er denkt langsam über diese Sache.

他对这件事情

评价该例句:好评差评指正

Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.

他在两种可能性之间.

评价该例句:好评差评指正

O säume nicht länger!

唉,别再了!

评价该例句:好评差评指正

Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.

止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,,或者根本采取行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beschlagnehmer, Beschlagnut, Beschlagresistenzwert, Beschlagsaufnahme, Beschlagteil, beschlämmt, Beschlämmung, beschleichen, Beschleifen, Beschleunigangsswert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Sicherheitsapparat von Assad hält sich jetzt noch zurück.

阿萨德机构仍然在犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Andere Kinder hätten vielleicht Angst gehabt oder zumindest gezögert.

其他孩子可能会害怕,或者至少是犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Einer von uns allerdings zögerte und wollte nicht recht mit. Das war Josef Behm, ein dicker, gemütlicher Bursche.

尽管我们中一个和蔼胖子,约瑟夫·贝姆,对参军犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie konnten zuhören, sie konnten mit Ungeduld umgehen und auch mit dem Vorwurf, Sie wurden zögern.

您能够倾听,能够应对不耐烦情绪,也能够应对指责声,它们称您犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Für das zögerliche Verhalten wurde sie heftig kritisiert.

她因犹豫不决行为而受到厉批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

So will sie sich um Unentschlossene und Wechselwähler kümmern.

所以她想照顾那些犹豫不决和摇摆不定选民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

Mit der Erklärung hatte Tedros gezögert.

谭德塞对这个解释犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Im Bierzelt auf dem Gillamoos sind viele Zuhörer unschlüssig.

在 Gillamoos 啤酒帐篷里, 许多听众犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Einige osteuropäische Staaten zögern da, weil sie selbst Probleme mit dem Rechtstaat haben.

一些东欧国家犹豫不决,是因为它们自身法治存在问题。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Aber wenn es ums Einkaufen und Kochen geht, da hältst du dich immer schön zurück.

但一说到购物和饭,你总是会犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Italien ist noch unentschlossen, will Zugeständnisse.

意大利仍犹豫不决出让步。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年4月合集

Selenskyj nennt Zögern des Westens inakzeptabel!

泽连斯基称西方犹豫不决不可接受!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die EU und die USA zögern, Hilfe ins Einflussgebiet von Präsident Assad zu schicken.

欧盟和美国对于是否向阿萨德总统势力范围提供援助犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Eine Botschaft, die auch bei republikanischen und unentschiedenen Wählerinnen ankommen könnte, hoffen die Demokraten.

民主党人,这一信息也可以传达给共和党人和犹豫不决选民。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Viele potenzielle Käufer zögern, weil Elektroautos im Vergleich zu herkömmlichen Fahrzeugen teurer sind.

许多潜在买家犹豫不决, 因为电动汽车相比传统车辆更昂贵。

评价该例句:好评差评指正
Ida und Paul

Jetzt, drei Wochen später, standen die beiden unschlüssig vor dem Lübecker Hauptbahnhof.

现在,三周过去了,两人在吕贝克火车总站前犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Mutige Menschen treffen eher entscheidende Entscheidungen, wenn sie Entscheidungen treffen, als zu zögern.

勇敢人在决定时候更容易出果断决定,而不是犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bislang hatte sich die Regierung immer geziert, mit dem Hinweis, man habe keine konsularische Vertretung in Syrien.

迄今为止,政府一直犹豫不决,指出叙利亚没有领事代表处。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Für ein rechtsverbindliches Referendum ist die Zustimmung der Regierung von Premierministerin Theresa May notwendig, doch die sperrt sich.

具有法律约束力公投需要首相特蕾莎梅政府批准,但她犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Marco Tullner, CDU-Bildungsminister in Sachsen-Anhalt, zögerte jedenfalls bisher mit der flächendeckenden Beschaffung.

无论如何,萨克森-哈尔特基民盟教育部长马尔科·图尔纳 (Marco Tullner) 迄今为止一直对国采购犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beschleunigungsaufnehmern, beschleunigungs-aufnehmern, beschleunigungsaufnehmers, Beschleunigungsaufwand, Beschleunigungsbandförderer, Beschleunigungsdauer, Beschleunigungsdiagramm, Beschleunigungsdruck, Beschleunigungsdüse, Beschleunigungseigenschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接