有奖纠错
| 划词

Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.

冒汗。

评价该例句:好评差评指正

Wir waren nass bis auf die Knochen.

我们了。

评价该例句:好评差评指正

Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.

雨淋得我们

评价该例句:好评差评指正

Vor Kälte flog sie am ganzen Körper.

她冷得发抖。

评价该例句:好评差评指正

Die Hitze hat mich heute geschafft .

高温使我无力。

评价该例句:好评差评指正

Er zitterte an allen Gliedern (am ganzen Körper).

四肢()发抖。

评价该例句:好评差评指正

Er sieht aus wie eine gebadete Maus.

得像只落汤鸡。

评价该例句:好评差评指正

Er ist naß wie eine gebadete katze.

像一只落汤鸡。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Regenguss war ich durch und durch nass.

阵雨过后,我了。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schauder lief ihm über die Haut.

吓得起鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem heißen Bad durchströmte ihn ein herrliches Wohlgefühl.

洗过热水澡后感到舒适。

评价该例句:好评差评指正

Vor Grausen standen ihm die Haare zu Berge.

(口)吓得毛发直竖。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich ganz naß geschwitzt.

汗出得了.

评价该例句:好评差评指正

Es reißt mir in allen Gliedern.

(口)我关节痛。

评价该例句:好评差评指正

Ich fühle alle Knochen im Leib.

(口)我觉得发痛。

评价该例句:好评差评指正

Alle Glieder sind mir wie zerschlagen.

上下像挨了打似的疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Sie zitterte an allen Gliedern.

发抖。

评价该例句:好评差评指正

Sie schüttelte sich vor Lachen.

她笑得抖动。

评价该例句:好评差评指正

Du bist ja ganz verschwitzt.

都是汗了。

评价该例句:好评差评指正

Ich war in Schweiß gebadet.

(转)我是汗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ablaufen, ablaufendes Wasser, Ablaufendschalter, Ablaufflüssigkeit, Ablauffolge, Ablauffrist, Ablaufgarnkörper, Ablaufgeräusch, Ablaufgeschwindigkeit, Ablaufgleis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故

Nach 5 Tagen hatte der König Huangong am ganzen Körper Schmerzen.

后,桓公浑身疼痛难忍。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Lotte hört die Schelle ziehen, ein Zittern ergreift alle ihre Glieder.

绿蒂听见急促的门铃响,浑身顿时抖动开了。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Er war schwarz-rot und am ganzen Körper voller Haare.

他黑红黑红的,浑身还长满了毛发。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Draußen stand ein Mädchen. Es war klatschnass.

门外站着一位少女。她浑身都湿透了。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故

Ich hatte Kopf- und Gliederschmerzen und diesen Ausschlag am ganzen Körper.

我头疼、四肢酸软,浑身上下长满了水痘颗粒。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Unsere Hände sind Erde, unsere Körper Lehm und unsere Augen Regentümpel.

我们满手沾土,浑身泥浆。我们的眼睛蓄水池。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Ich bebe vor Wut, als ich mit dem Sanitäter gehe.

我跟着护理员走,气得浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Boaa würde ich kotzen! Du stinkst! Besonders deine Füsse!

额,我简直要吐了!你浑身发臭!特别你的臭脚!

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广告精选

Eine Eiseskälte am ganzen Körper! Alles in mir zog sich zusammen.

浑身都冰冷不堪!我身体的所有感官都被调动起来了。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Ja......Oh mir platzt gleich der Kopf und ich habe Schüttelfrost!

嗯......哪我的头快爆炸了而且我还浑身发抖!

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zu Fuß, verstrahlt, mit dem wenigen Besitz auf dem Rücken, den sie noch haben.

他们背着为数不多的财产,徒步行走,浑身被放射

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Die Maus sprang hoch auf aus dem Wasser, und schien vor Angst am ganzen Leibe zu beben.

老鼠一听这话,突然跳出水面,吓得浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Dann rammten wir mit vereinten Kräften die glühende Spitze tief in das schlafende Auge des Zyklopen.

然后我们用尽浑身的力气把烧热的木棍扎进了熟睡中的巨人的眼睛里。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Ihm war aber ganz flau, er zitterte und bebte, und die Knie und Waden schlotterten ihm.

他非常不安,浑身发抖,膝盖火热小腿抖得都快走不动了。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Man sieht hier erst, wo ein Mensch überall getroffen werden kann.

浑身都能中弹。这一点,只有到了这儿才能知道。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Jule-口语表达

Mir zieht durch alle Knochen bzw.  mir zieht's durch alle Knochen.

我感觉浑身一冷,或者说,浑身一冷。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Wir frösteln und sind froh, daß wir morgen früh wieder in den Baracken sein werden.

我们冷得浑身哆嗦,但心里却有些高兴,因为明一早,我们就能回到营地了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Eine Mitarbeiterin ist umgekippt auf den Boden und hat gezittert.

一名员工倒在地板上,浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Er war so erregt, dass er zitterte.

他激动得浑身发抖。

评价该例句:好评差评指正
Schatten über der Vergangenheit (A1)

Jonas zittert und ist ganz weiß im Gesicht.

乔纳斯浑身颤抖,脸色惨白。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ablauftangente, Ablauftermin, Ablaufunterbrechung, Ablaufventil, Ablaufverfolger, Ablaufverfolgung, Ablaufvorrichtung, Ablaufwasser, Ablaufweg, Ablaufwehr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接