有奖纠错
| 划词

Eine weitere Stundung dieses Betrages kann nicht gewährt werden.

不能再延期付了。

评价该例句:好评差评指正

Der Betrag ist auf mein Konto einzuzahlen.

可汇入我的账户。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Betrag verrechnen wir später mit der anderen Summe.

子我们以后用其他结清。

评价该例句:好评差评指正

Überweisen Sie den Betrag bitte auf mein Konto.

请把转入我的帐户。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat wirft jedes Jahr große Summen für den Bau von Schulen und Krankenhäusern aus.

国家每年拨出大建造学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.

有奖义卖所得的用于社会福利基金。

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Betrag bei der Bank auf ihr Konto eingezahlt.

他把存入她的银行账户内。

评价该例句:好评差评指正

Bedienung ist in dem Betrag eingeschlossen.

服务费包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.

任务前承付的决定,向特派团提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Betrag muß ausgeschrieben werden.

必需用文字写出。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述的特派团以其分摊会费来补充。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Evaluierung und der Empfehlungen der Abteilung gewährt der Generalsekretär finanzielle Hilfe aus dem Fonds.

秘书长海洋司的评价和建议,用基金的提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Einsparungen und Beitreibungen werden erst dann als effektiv verbucht, wenn Nachweise darüber vorliegen, dass die Empfehlung vollständig umgesetzt wurde.

在提供证表明建议完全得到执行后,才把节省和追回的记为实际节省和追回的金额。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck schlägt das AIAD vor, dass die für neue Programme und Aktivitäten bewilligten Mittel auch Mittelzuweisungen für interne Aufsichtsdienste vorsehen müssen.

为此,监督厅提议,为新方案和活动核定的资源必须包括为内部监督事务分配的

评价该例句:好评差评指正

Eine bei der MONUC durchgeführte Prüfung der Kostenerstattung für Friedenssicherungstruppen an truppenstellende Länder deckte Irrtümer im System der täglichen Meldung der Truppenstärke auf.

对联刚特派团偿还维持和平部队派遣国的进行的审计查明每日兵力报告系统有差错。

评价该例句:好评差评指正

Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.

在人们发现不见了之后,该工作人员把剩余的资金转到他在伯利兹的岸外账户,以逃避资金被追回。

评价该例句:好评差评指正

Die in den Jahresberichten des AIAD erfassten tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen sind das Ergebnis verschiedener Maßnahmen des Managements zur Umsetzung der Empfehlungen, namentlich

监督厅年度报告中开列的实际节省和追回是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag des leitenden technischen Beraters wurde nicht verlängert, und die Hauptabteilung hat Maßnahmen eingeleitet, um die unterschlagenen Mittel von seinem letzten Gehalt abzuziehen.

经社部未续聘位技术总顾问,并采取行动从他的最后薪酬中追回被挪用的

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

拟定划界案所花的费用,有些或许可以用由基金提供的来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der Größenordnung dieser Beträge und ihrer Rolle bei der Förderung der organisierten Kriminalität verfügen viele Staaten über keinerlei Regelungen in Bezug auf die Geldwäsche.

尽管一数字惊人,尽管助长了有组织犯罪,但是,许多国家仍然没有对洗钱实行管制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DAVIC, David, David(s)stern, Davidoff, Davidshirsch, Davidsstern, Davies, Davis, Davis-Cup, Davis-Pokal,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Damit werden vor allem größere Summen gezahlt.

主要用于支付大

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Vatikan nutzte diese Zahlung als Staatskapital, um seinen Staatskasten wieder aufzufüllen.

梵蒂冈将作为国家资本,用于填充国库。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Sie haben die gleiche Kette und dasselbe Shirt.

她们戴着同链,穿着同一件T恤。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ehrlich gesagt, Sie haben in letztem Jahr Kredit überzogen.

A : 老实说,您最近几透支过多种

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und vor allem seit der Pandemie zahlen Leute damit auch kleinere Beträge.

特别是自疫情以来,人们也开始用它来支付小

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204合集

Die restliche Summe soll als Direktzahlung an die Farmer und Rancher gehen.

剩余的将作为直接支付给农民和牧场主的

评价该例句:好评差评指正
Nachrichten

Apple hat sich gegen die Nach-Zahlung gewehrt.

Apple 拒绝支付

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Wir haben mit Datum von Montag ungeheure Summen bekommen.

截至周一,我们收到了巨

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311合集

Der Erlös der Versteigerung kommt einem gemeinnützigen Verein zugute.

拍卖所得将捐献给一家非营利组

评价该例句:好评差评指正
Logo 20191合集

Aber auch sie bekommen seit Beginn des Shutdowns kein Geld.

但自关闭开始以来,他们没有收到任何

评价该例句:好评差评指正
CRI 20191合集

Diese Summe wird Schätzungen zufolge in Zukunft jedes Jahr um 20 Prozent zunehmen.

据估计,未来每将增加20%。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.2

Man bezahlt nicht die ganze Summe auf einmal.

您不需要一次支付全部

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Ich werde die Summe auf dein Konto berweisen.

我会将转入您的帐户。

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Ich habe ihr den Betrag durch die Bank angewiesen.

我通过银行将转给了她。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20157合集

Griechenlands Zahlungsrückstand gegenüber dem Internationalen Währungsfonds (IWF) wächst weiter.

希腊拖欠国际货币基金组(IMF)的继续增加。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20165合集

Durch dieses Leihgeschäft müssen die Steuerbehörden am Ende mehr zurückerstatten als beabsichtigt.

种贷交易意味着税务机关最终要偿还的超过预期。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Den könnt ihr einfach an unserer Kasse abgeben und ihr bekommt das Geld ausbezahlt.

您只需在我们的收银台上交,您就会收到

评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus KB Audios

Den Betrag bekommen Sie dann zurück, wenn Sie ausziehen.

当您搬出时,您将取回

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Doch weil die Verkehrswirtschaft mit mehr Ausgaben rechnet, reicht diese Summe nicht mehr.

但由于运输业预期会有更多开支,已经不够了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Davor haben sich Bund und Länder geeinigt, wie das bezahlt werden soll.

在此之前, 联邦和州政府就如何支付达成了一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dawiderreden, Dawson, Dax, DAX(Deutscher Aktienindex), DAX指数, Daytona, daywork, DA-ZA Basiscomputer, Dazomet, dazu,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接