Die Menschen weideten sich an einem herrlichen Anblick.
人们欣赏丽。
Überall bietet sich ein Bild des Gedeihens.
到处呈现派朝气蓬勃。
Ich war von dem Anblick ganz verzaubert.
完全为这陶醉了。
Wir haben uns am Anblick des Sonnenaufgangs sehr ergötzt.
日出使们赏心悦目。
Auf der Straße herrscht ein hektisches Treiben.
大街上片熙熙攘攘。
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick dar.
们眼前呈现出片丽。
Der Anblick wird in meiner Erinnerung haftenbleiben.
这将铭刻在记忆中。
Das Bild ist mir ins Gedächtnis eingebrannt.
这个深深地印在记忆中。
Vor unseren Augen tat sich ein herrliches Bild auf.
在们眼前展现了丽。
Solch ein Anblick verdirbt einem ja den Appetit.
看了这样可真叫人倒胃口。
Das war ein Zirkus vor dem Fest.
(俗)这是节日前片混乱。
Das Herz weitete sich bei diesem schönen Anblick.
(转)看到这丽使人心旷神怡。
Angst (Ekel, Entsetzen) faßte uns bei diesem Anblick.
看到这们感到害怕(恶心,恐惧)。
In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
他在报告中形地描绘了那个城市。
Ich kann den Anblick nicht ertragen.
不忍看这种。
Auf dem Markt herrschte geschäftiges Treiben.
市场上片繁忙。
Mein Herz krampfte sich bei diesem Anblick zusammen.
(转)看到这心就揪起来了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
看到这个可怕,她两膝就发软了。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月第个周日切热闹都过去了。
Angst fasste uns bei diesem Anblick.
看到这们感到害怕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du hast furchtbare Angst vor dem, was du gesehen hast.
眼前象把你吓坏了。
Bilder von Tieren, die unter erbärmlichen Bedingungen leben.
生活条件恶劣动物象繁多。
Ich gewöhn mich nicht an den Anblick.
我并不习惯于这种象。
Ja, ist der letzte, den man sieht.
没错,临死前最后象。
Göttin Chang'e war untröstlich, als sie das irdische Geschehen sah.
嫦娥人间这般象,悲痛欲绝。
Ein Bild des Jammers geben sie zumindest nicht ab.
但至少他们不会给你一副悲惨象。
In vielen Schulen in Deutschland sieht's aber leider ganz anders aus.
但在很多学校里却完全是另外一番象。
Solche Lufterscheinungen hatten sie noch nie gesehen.
他们可从没见过这样烟火象。
Theseus stand dabei und konnte so viel Leid nicht ertragen.
忒修斯在旁着,无法忍受这幅痛苦象。
Es wird nass – richtig nass. Wie beim Ausbruch des Eyjafjallajökull.
这里变得潮湿-非常潮湿。艾雅法拉火山喷发时就是如此象。
Ganz schön, was los im Duisburger Hafen, obwohl es gerade erst sieben Uhr morgens ist.
刚刚早上7点,德国杜伊斯堡港已是一派繁荣象。
Sind die kosmischen Partikel zentimetergroß, sehen wir sie auch brennen.
如果宇宙尘埃有厘米大小,那我们就可以它们燃烧象。
Nun sagte der Fremde den Leuten, was er gesehen hatte, und beschrieb die Gestalt des Kindes.
只剩陌生人告诉人们,他所象并描述了孩子形象。
Sie bietet mit der Schlossruine, der alten Brücke, dem Philosophenweg und dem Neckartal einen romantischen Anblick.
那里有城堡遗址,老桥梁,哲学家之路和Neckartal一种罗马风情象。
Gleich darauf stehen wir wie verzaubert: In einem kleinen Stall tummeln sich zwei lebende Ferkel.
一幅销魂象出现在我们面前:一个小猪圈里,嬉戏着两只活泼仔猪。
Aber es kann erklärt werden, wenn man es weiß.
但是人们却可以在清这个象后,把它讲得明明白白。
Welches Schauspiel sahen meine Augen, als ich das Oberdeck betrat!
当我踏上上层甲板时,我眼睛了多么可怖象!
An diesen Sommerabenden versammeln sich Tausende von Einheimischen und Touristen auf den Neckarwiesen, um das romantische Spektakel zu verfolgen.
在这些夏夜,数千名当地居民和游客会聚集在草地上一起观这浪漫象。
Ich sah umher, ach, und die Zeit, da mein Herz so allein war, lebte wieder vor mir auf.
我四处张望,啊,我心十分孤寂那段时间象,重又呈现在我眼前。
Behalten Sie doch diesen Anblick in Erinnerung.
请牢记这一象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释