有奖纠错
| 划词

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

和薄弱内部控制使本组织面临金被滥用乃至欺诈和腐败风险。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung von Vermögensgegenständen ist weiterhin ein Risikobereich; in mehr als der Hälfte der geprüften Aktivitäten wurden die internen Kontrollen als schwach oder ineffektiv bewertet.

理领域仍存在风险,已审计业务中有50%多存在内部控制薄弱或题。

评价该例句:好评差评指正

Erfolge, Rückschläge und kontinuierliche Herausforderungen machen es unerlässlich, dass wir erstens besser verstehen, welches Vorgehen in der Vergangenheit erfolgreich war und welches nicht, damit wir Wege zur Verbesserung unserer Leistung in der Zukunft finden können, zweitens, wie der Übergang von der Nothilfe und Friedensschaffung zur Aussöhnung, dem Wiederaufbau der nationalen Institutionen und der Partizipation der betroffenen Bevölkerungsgruppen zu bewerkstelligen ist, und drittens, welche Beziehung zwischen allen Formen der externen Hilfe und dem Entstehen neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen besteht.

成功、挫折和目前挑战要求我们要更好地了解:第一,哪些做法是有些是,以便确定我们今后如何改进我们工作;第二,从注重紧急救济和建立和平过渡到注重和解、重建国家机构和有关民众参与;第三,各种形式外界援助与设立新可生存下去国家机构之间关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berührungsempfinden, berührungsempfindlich, berührungsempfindlicher Bildschirm, Berührungsfehler, Berührungsfläche, Berührungsfreiheit, Berührungsgift, Berührungsheizfläche, Berührungskante, Berührungskegel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das klingt natürlich alles extrem optimistisch und natürlich gibt es in der Praxis sehr viele unproduktive Diskussionen.

当然,这听起来,所有都太乐观了。当然,在实践中有很多无效讨论。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Die Mitarbeiter entdecken zum Beispiel eine ungültige Chargennummer.

例如,员工发现无效

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Allerdings bedarf es Regelungen über die Folgen der Unwirksamkeit.

是, 需要对无效后果进行规定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Kurzfristige Mieterhöhungen im letzten Moment hält er für unwirksam.

他认为最后一刻短期加租是无效

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

So wie die Bremse gilt, ist sie, sagen wir, weitgehend wirkungslos.

在应用时,刹车,我们可以说,基本上是无效

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Das Ergebnis sei " null und nichtig" , sagte der 77-Jährige.

这位 77 岁老人说,结果是“无效”。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Andere Bedürfnisse wie Schlafen, Essen oder Treffen mit Freunden, die werden als nichtig abgetan.

其他需求,例如睡觉,进食或与被解雇为无效朋友。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Trotz unterschiedlicher Interessen wollte niemand für ein ungültiges Wahlergebnis verantwortlich sein.

尽管利益不同,没有人愿意为无效选举结果负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Lulas Bewerbung sei ungültig, die PT müsse einen Ersatzmann aufstellen.

卢拉申请无效,PT 不得不寻找替代者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Trump hatte das Programm seines Vorgängers Barack Obama im September für ungültig erklärt.

特朗普在 9 月宣布他前任巴拉克奥巴马计划无效

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Augsburgs Trainer ist nicht einverstanden, dass Uduokhai so geschubst haben soll, dass sein Tor nicht zählt.

奥格斯堡教练不同意乌多凯逼抢方式导致他进球无效

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Denn die Behörden haben noch mal entschieden: Das Visum von Djokovic ist nicht gültig.

因为当局再次决定:德约签证无效

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Meine Krankenversicherung aus Brasilien ist hier nicht gültig. Ich brauche also eine Versicherung in Deutschland, denn ohne die ist die Einschreibung nicht möglich.

我在巴西健康保险在这里是无效。所以我需要在德国保险,因为没有保险无法入学。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Als dann 2007 endlich ein deutsches Kulturgüterrückgabegesetz erlassen wurde, war dieses so gut wie unwirksam, weil es auf dem sogenannten Listenprinzip basierte.

当德国在 2007 年最终通过一项关于文化产品返还法律时,它实际上是无效, 因为它基于所谓清单原则。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Immerhin aber sprach er vor Manwes Thron mit Fingolfin, und in Worten war er versöhnt; und Fingolfin erklärte das gezogene Schwert für nichtig und vergessen.

尽管如此,他在曼威宝座前与芬戈尔芬交谈,他在言语上得到了和解;芬戈尔芬宣布拔出无效,被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Er habe alle Juju-Schwüre, die zum Ziel der sexuellen Ausbeutung ausgesprochen werden, für wirkungslos erklärt. Das nehme den Madames ein wichtiges Mittel der psychologischen Kontrolle über ihre Opfer.

他宣布所有以性剥削为目juju誓言都是无效。这剥夺了夫人对受害者进行心理控制重要手段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, zunächst einmal weiß ich, dass Winfried Kretschmann sich auch wehrt, dass man permanent Maßnahmen auf den Tisch legt vonseiten der Bundesregierung, die am Ende nicht zielführend sind.

彼得:嗯,首先我知道温弗里德·克雷茨曼也反对联邦政府不断提出最终无效措施这一事实。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Doch ein Rechenfehler machte diejenige zunichte, die sie für die wirksamste gehalten hatte: die Naphthalinkugeln wegzunehmen, die Rebeca auf ihr in der Schlafzimmerkommode verwahrtes Brautkleid gelegt hatte.

一个计算错误使她认为最有效方法无效:拿走了丽贝卡放在卧室梳妆台上婚纱上萘球。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber im vergangenen Jahr konnte man diese " Notizen aus einem ungültigen Land" , wie Sie am Anfang schreiben, wiederentdecken in einem Buch mit dem Titel " Das Jahr 1990 freilegen" .

是去年,正如您在开头所写那样, 这些“来自无效国家笔记”可以在一本名为“发现 1990 年” 书中重新发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dass der Stoff aber so nicht ins Langzeitgedächtnis kommt, dass das auf Dauer ineffektiv ist und Stress erzeugt, das mit seiner Gruppe in aller Ruhe zu besprechen, dafür ist jetzt keine Zeit mehr.

然而,事实上材料没有进入长期记忆,从长远来看它是无效并且会产生压力,现在没有时间与你小组冷静地讨论它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Berührungspunkt, Berührungsschalter, Berührungsschicht, Berührungsschluss, Berührungsschulter, Berührungsschutz, Berührungsschutzkondensator, Berührungssensor, berührungssicher, Berührungsspannung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接