有奖纠错
| 划词

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量尘埃散落。

评价该例句:好评差评指正

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的,福岛的人搬离。

评价该例句:好评差评指正

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

有时会很危险。

评价该例句:好评差评指正

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

物质散落下来。

评价该例句:好评差评指正

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了物质。

评价该例句:好评差评指正

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核、化学或生物,这种前景特别令人忧

评价该例句:好评差评指正

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核、化学和生物的可能

评价该例句:好评差评指正

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

构成一种不同的威胁,这种与其说是一种大规模毁灭,不如说是一种大规模扰乱

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核,现有的核材料和材料的大量储存已足以构成严重危险。

评价该例句:好评差评指正

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的影响也可能有限。

评价该例句:好评差评指正

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止核、化学和生物扩散的有效战略,这一战略应当包括减少对此类需求的全球文书。

评价该例句:好评差评指正

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用材料,而材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

评价该例句:好评差评指正

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核、化学和生物的使用将带来灾难后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些的使用。

评价该例句:好评差评指正

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制核材料、材料、化学和生物材料以及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构成了防止这种威胁的战略的中内容。

评价该例句:好评差评指正

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有材料、装置或核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有关缔约国,以及任何相关国际组织,特别是国际原子能机构给予协助和合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Direktorposten, Direktoxidation, Direktoxydationsverfahren, Direktregler, Direktri〈cks〉, Direktrice, Direktrix, Direktsaatgrubber, direkt-schalt-getriebe, Direktscherprüfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Außerdem prägten sie damit den Begriff Radioaktivität.

他们还创造了一词。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Gab es andere radioaktive Elemente, die der Grund sein könnten?

是否还有元素可能成为原因?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Und selbst wenn, macht die radioaktive Kontamination es riskant, sich zu nähern.

即使能到污染也使接近灾区充满风险。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dadurch senkt sich radioaktive Asche über die Stadt, die alles und alle bedeckt.

这导致灰烬笼罩整个城市,覆盖了所有的人和物。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die weltweite Konzentration von radioaktivem Material in der Umwelt verdoppelt sich voraussichtlich.

预计全球环境中物质的浓度将翻倍。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dann gibt es auch noch radioaktive Elemente und ihren Zerfall.

还有元素及衰变。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zu Fuß, verstrahlt, mit dem wenigen Besitz auf dem Rücken, den sie noch haben.

他们背着为数不多的财产,徒步行走,浑身被污染。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Da der radioaktive Zerfall der Elemente im Erdkern sie immer noch warm hält.

因为地心元素的衰变仍能使它们保持温暖。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dann werden sie nichts als eine verkohlte, eiskalte und radioaktive Einöde vorfinden.

那时,他们只会发现一片焦炭、冰冷且受污染的荒原。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Es gehe um den Schutz vor radioaktiver Verstrahlung.

这关乎防止污染。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Keine radioaktive Schicht, die auf einen vergangenen Atomkrieg hindeuten würde.

也没有物质层,表明过去发生过核战争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Das Unglück setzte große Mengen Radioaktivität frei.

事故释出大量物质。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Japan leitet radioaktives Wasser in den Pazifik!

日本向太平洋倾倒水!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Das ganz große Problem des Atommülls ist radioaktive Strahlung.

核废料的大问题是

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

Wo der radioaktive Abfall dann hinkommen soll, ist noch nicht klar.

目前尚不清楚废物将流向何处。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immer noch kein Endlager, zweimal Super-GAU, und im Iran erzeugt man im Schatten eines AKW wohl heimlich waffenfähiges Uran.

仍然没有一劳永逸的核废料处置库、两次超大核事故、伊朗可能正在核电站的阴影下秘密生产武器铀。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Ein großer Teil der radioaktiven Teilchen gelangt mit der Explosionswolke hoch in die Atmosphäre und wird um den Planeten getragen.

大量颗粒随着爆炸云飘升到大气中,并被携带环绕地球。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Jetzt ist zum 1. Mal radio-aktives Wasser ins Meer geleitet worden.

现在,水第一次被排到海中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年8月合集

Das Filtersystem kann das radioaktive Isotop Tritium aber nicht herausfiltern.

然而,过滤系统无法过滤掉同位素氚。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Zusammen mit Sauerstoff könnte es radioaktives Wasser bilden.

氚与氧气一起会形成水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Direktsynthese, Direkttaktung, Direkttaste, Direktteilscheibe, Direktübertragung, Direktumkehrfilm, Direktumsetzung, Direktumwandlung, Direktverbindung, Direktverdampfung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接