In Afrika südlich der Sahara sind jetzt 58 Prozent aller HIV-Infizierten Frauen.
在撒哈洲,妇女占全部艾滋病患者的58%。
Die von dem UNEP koordinierte Partnerschaft konzentriert sich auf Afrika südlich der Sahara und wurde eingerichtet, um als Teil einer auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangenen Verpflichtung die weltweite, schrittweise Abschaffung verbleiter Treibstoffe zu unterstützen.
这个全球伙伴关系是作为与可持续发展问题世界首脑会议有关的承诺的一部分建立的,由环境规划署协调重点面向撒哈洲,目的是支持全面逐步淘汰含铅汽油。
Dies gilt insbesondere für das subsaharische Afrika, wo Aids, gewaltsame Konflikte und in einigen Fällen das beutegierige Verhalten von Regierungen und politischen Splittergruppen einen schweren Tribut forderten. Gleichzeitig ging die Wirtschaftshilfe aus den reicheren Ländern pro Kopf der Bevölkerung drastisch zurück.
撒哈洲尤其如此,在那里艾滋病、暴力冲突
及某些情况下政府和各政治派系的巧取豪夺行为造成了很大损害,而且较富裕世界所提供的人均经济援助也大幅度下降。
Empfehlung: Um langfristige Ernährungssicherheit zu erreichen und den Kreislauf ständig wiederkehrender Hungersnöte zu durchbrechen, vor allem in Afrika südlich der Sahara, sollen das WFP, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung ihre jeweiligen Ansätze überprüfen und die interinstitutionelle Koordinierung verstärken.
为了实现长期粮食保障,打破饥荒一再发生的循环,特别是在撒哈洲,粮食署、联合国粮食及农业组织(粮农组织)和国际农业发展基金应当审查各自的做法,增强机构间协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。