有奖纠错
| 划词

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中的目标会被自动调

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer rief alleSchüler herbei und bestimmte einige zu dieser Aufgabe.

教师把所有学生都叫来,一些人来完成这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Im Budget sind 15 Millionen für den Straßenbau bestimmt.

预算中1500万被于道路建设。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.

联合国秘书长或其代表应导会议所需要的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Das OIP wird für jeden Vertrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项合同一名官员担任联络人。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

联合国秘书长为本公约保存人。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.

院长可人数不多的资深人员担任职员学院的联系合作者。

评价该例句:好评差评指正

Für die MONUC und die UNAMSIL habe ich Kinderschutzberater ernannt.

我已在联刚特派团和联塞特派团保护儿童顾问。

评价该例句:好评差评指正

Das OIP wird für jeden Antrag einen seiner Mitarbeiter als Kontaktperson bestimmen.

伊办将就每项申请一位官员担任联络人。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtshilfeersuchen und alle damit zusammenhängenden Mitteilungen werden den von den Vertragsstaaten bestimmten zentralen Behörden übermittelt.

司法协助请求以有关的任何联系文件均应递交缔约国的中心当局。

评价该例句:好评差评指正

Er kam zur anberaumten Stunde.

他在的时间来了。

评价该例句:好评差评指正

In der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei gibt es bisher jedoch niemanden, der sich mit diesen Fragen befasst.

但维和部军事和民警司目前没有任何人分管这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Vorsitzende des Hauptausschusses abwesend, so bestellt er den Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses zu seinem Ersatz.

主要委员会主席缺席时,可由该委员会副主席替代。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派团性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约以不同程序他们。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席的方式非正式地联系人,而不必修正大会议事规则第39条。

评价该例句:好评差评指正

Der Verwaltungsausschuss für Koordinierung ist die für die Förderung der Kohärenz innerhalb des Systems der Vereinten Nationen zuständige Stelle.

行政协调会是促进联合国系统内的一致性的部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Bretton-Woods-Institutionen haben hochrangige Bedienstete ernannt, die ständig Verbindung zum Sekretariat der Vereinten Nationen wahren und ihm behilflich sind.

布雷顿森林机构已高级官员联合国秘书处不断联络并提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情一个国家联络点,担任在国家间就如何执行《行动纲领》的相关事项进行联络的中心。

评价该例句:好评差评指正

Gibt es ein solches Gericht nicht, so kann diese Klage gegebenenfalls bei einem nach Artikel 68 Buchstabe b bezeichneten Gericht anhängig gemacht werden.

无上述这类法院的,可以在根据第六十八条第二项的一法院,在其存在的情况下提起该诉讼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gasspurenanalysiergerät, Gasspurenprüfer, Gasspürgerät, Gasspurkammer, Gasstarter, Gassteuervenfil, Gasstoß, Gasstrahl, Gasstrahlmaser, Gasstrahlpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们地球

Man besucht die Webseite des gewählten Kompensationsdienstleisters und trägt seine Flugdaten in ein Formular ein.

访问平衡服务供应商,在表格中填入飞行行程信息。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Marianne überweist 2500 Euro auf das in der Nachricht angegebene Konto.

玛丽安将2500欧元汇入短信帐户。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das macht möglich, dass nur noch bestimmte Leute als Redakteur und Journalist arbeiten dürfen.

它只允许某些人担任编辑和记者。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Nachts gegen eilfe ließ er ihn an die Stätte begraben, die er sich erwählt hatte.

当晚十一点不到,他便吩咐大伙儿把维特葬在他自行墓地里。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und Sie geben genau vor, wann welche Ampel ihre Rot- und Grünphase hat.

这些程序信号灯什么时候亮红灯,什么时候亮绿灯。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Netz speichert aber nicht nur die Daten die wir selber angeben.

但网不仅仅只是储存着我们信息。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir dürfen mit ausgewählten Arbeitern sprechen.

我们可以和工人交谈。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich habe bei meiner Druckdatei gesagt, dass wir mit dem Drucker mit der Düse 1 drucken werden.

我在打印文件中了使用喷嘴1号打印机进行打印。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Nur weil ein Mensch ein paar Meter weiter im Norden oder im Süden wohnt, bekommt er bestimmte Dinge.

人住在北边和南边几米远地方,会得到东西。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Nein, dann wird doch die Tischdecke schmutzig! Die Essenreste legt man auf den Tellerrand oder auf einen besonderen Teller.

不,这样做话会弄脏桌布!吃剩下东西就放在盘子边缘或者是一盘子里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Die Namen vergeben bis heute Wetterfachleute einer Uni in Berlin.

名称仍由柏林一所大学气象专家

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Die Wetterkarten werden übersichtlicher. Die Namen vergeben bis heute Wetterfachleute einer Uni in Berlin.

天气图更清晰。这些名称仍然由柏林一所大学气象专家

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Vor dem Schlag müssen die Angreifer das gegnerische Team benennen, indem sie den Namen ausrufen.

在攻击之前,攻击者必须通过喊出对方球队名字来对方球队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Koalition will Kommunen ermöglichen, mehr Flächen für Windkraft auszuweisen.

该联盟希望让市政当局能够更多风力发电区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das Oberste Gericht räumte zwar Bedenken ein, das Programm sei aber zweckgebunden, begrenzt und befristet.

虽然最高法院承认存在担忧,但该计划是、有限和有时间限制

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Großteil des ESA-Budgets ist für Forschung und Entwicklung von Transportraketen vorgesehen.

ESA 大部分预算都用于运输火箭研发。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Die Reichweite einer Batterieladung gibt Harley-Davidson mit rund 170 Kilometern an.

Harley-Davidson 电池充电范围约为 170 公里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Auch für 2025 hat das Bundesfamilienministerium bislang kein Geld für ein neues Programm vorgesehen.

联邦家庭事务部也尚未为 2025 年新计划任何资金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Das israelische Militär hatte die Zone an der Küste ausgewiesen und zuletzt verkleinert.

以色列军方已在海岸了该区域,并于最近缩小了该区域面积。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Z.B. dürfen im Krieg nur noch deutsche Flugzeuge als Kampfflugzeuge bezeichnet werden.

例如,在战争期间,只有德国飞机可能被为作战飞机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gastgeber, Gastgeberin, Gastgeberverzeichnis, Gastgeschenk, Gastgewerbe, Gasthaus, Gastheorie, Gasthermometer, Gasthermometer konstanten Drucks, Gasthof,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接