有奖纠错
| 划词

Ich möchte mich nicht auf irgendwelche Spekulationen einlassen.

我不想参与任何的

评价该例句:好评差评指正

In diesem Beruf ist kein Platz für Hasardeure.

这不是可以取巧的职业。

评价该例句:好评差评指正

Deutschland und Frankreich wollen Finanzspekulationen mit Nahrungsmitteln eindämmen.

德国和法国想用食物来控制金买卖。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Vermögen durch gewagte Spekulationen verloren.

他因从事冒险的已倾家荡产。

评价该例句:好评差评指正

Das ist reine Spekulation.

这纯粹是空想(或)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hintüber, hintun, hintunergehen, hinüber, hinüber-, hinüberbemühen, hinüberbringen, hinüberdringen, hinübereilen, hinüberfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味经济课堂

Aber am Ende sind und bleiben Aktien Spekulationspapiere.

但股票终归性证券。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das nahm den angloamerikanischen Spekulanten den Wind aus den Segeln, die gegen die Gemeinschaftswährung spekuliert hatten.

这让那些对共同货币进行的英美者失去了信心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Damit Grundstücke nicht zu Spekulationsobjekten werden, greift die Stadt in den An- und Verkauf ein.

为了确保土地不会成为对象,该市会干预买卖。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Kryptoanlagen seien keine verlässlichen strategischen Geldanlagen, sondern gehörten in den Bereich der Spekulation.

加密可靠的战略属于领域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Zumindest, wenn der Sparer kein hohes Risiko eingehen und an den Aktienmärkten spekulieren will.

至少如果储户不想冒高风险并在股票市场上进行的话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

Damit solle den Spekulanten das Handwerk gelegt und das Land attraktiver für Investoren gemacht werden.

这应该会阻止者,并使该国对者更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Das kongeniale Drehbuch schrieb die Schauspielerin Emma Thompson.

取巧的剧本由女演员艾玛·汤普森(Emma Thompson)编写。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Er hatte auf eine Erbschaft spekuliert.

他曾过遗产。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Eine Operation, die doch immer in der Gefahr lebt, am blinden Fleck der Spekulation zu scheitern.

一个总活在盲点的操作有失败的危险。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wir gefielen uns in unserem Gespräche, und da wir schieden, bat ich sie um Erlaubnis, sie bei sich sehen zu dürfen.

我和谈得十分,临别允许我上家去看

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Dieser hatte Spekulanten für den Absturz des Börsenkurses verantwortlich gemacht, die das Vertrauen in das Institut schwächen wollten.

他将股市崩盘归咎于者,他们想削弱对该研究所的信心。

评价该例句:好评差评指正
OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

Und das Triple gerade so durch die Decke geht, liegt wie so oft, vor allem an Spekulationen.

事实上,正如经常发生的那样,三倍的涨幅主要由于

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Jahr 2007 gab sich eine Konferenz am Londoner Goldsmith College kurzfristig den Namen " Speculative Realism" .

2007 年,在伦敦戈德史密斯学院举行的一次会议简要地命名为“现实主义”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wir haben das in unserem Wahlprogramm gehabt, dass wir hier die Abschaffung der Spekulationsbefreiung für Immobilien haben wollen.

我们在选举计划中提出,我们希望取消对房地产的豁免。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Hilde Domin schrieb in klarer Sprache über Protest, sie dichtete über das Lieben und Geliebtwerden und wendete sich gegen Hartherzigkeit und Opportunismus.

多明用明确的语言书写抗议,写关于爱和被爱的诗,反对硬心肠和主义。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Gerade als ich achtzehn Jahre alt war, starb er, wahrscheinlich aus Gram über eine Spekulation, die tausend Goldstücke im Meer versinken ließ.

就在我十八岁的时候,他去世了,可能因为一个导致一千块黄金竹篮打水过度悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer dahinter steckt Auch die von verantwortungslosen Spekulanten im Herbst 2008 ausgelöste weltweite Finanzkrise hat viele Menschen um Haus und Vermögen gebracht.

幕后黑手。2008年秋季由不负责任的者引发的全球金融危机也剥夺了许多人的家园和财产。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Opportunistisch, sozialdemokratisiert und einem grünen Zeitgeist folgend, klagt zum Beispiel der 2015 in Greifswald gegründete " Konservative Kreis" der CDU.

例如,2015 年在格赖夫斯瓦尔德成立的基民盟的“保守派”,取巧、社会民主并追随绿色时代精神。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Gegenteil: Sie befeuerte sie noch, denn in Zeiten extrem niedriger Zinsen wächst die Attraktivität von Kunst als Investitions- und Spekulationsobjekt.

相反:它助长了他们,因为在利率极低的时期, 艺术品作为对象的吸引力会增加。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Die Bank, die das Spekulantentum zum Geschäftsmodell gemacht habe, erkläre sich jetzt zum Opfer von Spekulanten, sagte Gabriel bei einem Besuch im Iran.

加布里埃尔在访问伊朗期间表示,这家以为商业模式的银行现在宣布自己者的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinübertun, hinüberwachsen, hinüberwechseln, hinüberwerfen, hinüberziehen, Hin-und Herbewegung, Hin-und Herbiegeprobe, Hin-und Herbiegeversuch, Hin-und Herfahrt, Hin-und Herschwingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接