有奖纠错
| 划词

Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.

委员会秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer siebenten Tagung prüfte die Konferenz der Vertragsparteien eingehend den Bericht des Exekutivsekretärs über die Vorbereitungen für das Internationale Jahr der Wüsten und der Wüstenbildung.

缔约方大会第七次会议彻底查了秘书关于国际荒漠年筹备工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.

委员会秘书收到这些议后,应立即提请委员会注意有关议,并酌情联合国报告委员会采取的任何动。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) werden begrüßt, und es wird alles getan werden, um die vollständige Umsetzung der an den Generalsekretär gerichteten Empfehlungen sicherzustellen.

欢迎内部监督事务厅(监督厅)的建议,并将竭尽全力确保秘书长提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet dem Exekutivsekretär der Kommission die Resolutionen zu, die die Hauptorgane der Vereinten Nationen zu Fragen betreffend den Vertrag und die Resolution verabschiedet haben.

联合国秘书长应委员会秘书转交联合国主要机构有关条约和议的问题通过的各项议。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder jeder andere zu diesem Zweck bestimmte Angehörige des Sekretariats kann jederzeit mündliche oder schriftliche Erklärungen zu der zur Behandlung stehenden Frage abgeben.

联合国秘书长或指定此项任务的秘书处任何工作人员,可随议中的任何问题提出口头或书面说明。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Exekutivsekretär der Kommission mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Kommission zur Kenntnis bringt.

在这种情况下,联合国应委员会秘书通报有关议程项目,秘书应根据其权限和有关议事规则,提请委员会注意此种议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具和机制以及缔约方、其他政府、相关组织和秘书提供的其它指导,将大大推动《议定书》的实际

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angehöriger des Sekretariats eröffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Präsidenten gewählt hat.

会议第一次会议开始,应由联合国秘书长或在他缺席由他指定此项任务的秘书处任何成员主持开会,至会议选出其主席为止。

评价该例句:好评差评指正

Im gleichen Zusammenhang hatte das AIAD den Exekutivsekretär der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst ersucht, eine Revision der Methodik zur Festlegung der Pauschalsätze für Internatskosten zu erwägen, die auf den Kaufkraftausgleichskoeffizienten an jedem Dienstort beruhen würden.

同样,监督厅请国际公务员制度委员会秘书考虑修改确定膳宿费统一费率的方法,将此种费率以每个工作地点的工作地点差价调整数乘数为基础。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien ersuchte den Exekutivsekretär, Konsultationen mit anderen Mitgliedern der Waldpartnerschaft und weiteren interessierten Organisationen zu führen und eine engere Zusammenarbeit mit ihnen anzustreben, mit dem Ziel, gemeinsame Initiativen zu Gunsten einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung zu fördern.

缔约方大会请秘书与森林合作伙伴关系其他成员和其他利益相关组织开展协商并更紧密地协作,以期推动有关可持续森林管理的联合倡议。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien legte den Vertragsparteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt und den anderen Regierungen nahe, an diesem Prozess aktiv mitzuwirken, und ersuchte den Exekutivsekretär, auch in Zukunft sachdienliche Beiträge zu dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt zu leisten.

缔约方大会鼓励《生物多样性公约》缔约方和其他国家政府积极参与这一进程,并请秘书继续提供与《生物多样性公约》有关的投入。

评价该例句:好评差评指正

Der Exekutivsekretär hat das Recht, in Angelegenheiten von Interesse für die Kommission den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung sowie vorbehaltlich der Geschäftsordnung und Praxis der betreffenden Organe den Sitzungen der Nebenorgane der Generalversammlung und der Ausschüsse beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.

秘书应有权出席或参加大会各委员会的会议,并依照有关机构议事规则和惯例,参加大会附属机构和各委员会筹备委员会所关注事项举的会议,但无表权。

评价该例句:好评差评指正

Behandeln andere Hauptorgane der Vereinten Nationen Angelegenheiten, die für die Tätigkeit der Kommission von Belang sind, kann der Exekutivsekretär auf Einladung des jeweiligen Organs seinen Sitzungen beiwohnen, um ihm Informationen vorzulegen oder sonstige Hilfe bezüglich Angelegenheiten zu gewähren, die in die Zuständigkeit der Kommission fallen.

凡联合国其他主要机构议的事项涉及筹备委员会的活动,秘书可应邀请,出席其会议,委员会主管范围内的事项,提供资料或提供其他帮助。

评价该例句:好评差评指正

Das Management war der Auffassung, dass die Empfehlung, die administrative Zuständigkeit für das Ausschuss-Sekretariat an eine andere Stelle zu übertragen, angesichts der funktionalen Unabhängigkeit und Zusammensetzung des Ausschusses sowie angesichts dessen, dass die AIAD-Prüfung keine Beeinträchtigung der Integrität des Ausschusses festgestellt hatte, nicht gerechtfertigt sei.

管理当局认为,鉴于总部合同委与员会的组成和职能独立性,而且监督厅的计并没有发现委员会的完整性曾经受到损害,因此不需要将委员会秘书处的政权力移到别处的建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt daher dem Büro der Vereinten Nationen für Westafrika nahe, in enger Zusammenarbeit mit dem Exekutivsekretariat und den betroffenen Mitgliedstaaten der ECOWAS die Umsetzung der für gefährdete Grenzgebiete in der Subregion ausgearbeiteten Strategien zu erleichtern, und fordert die Geber auf, diese Bemühungen zu unterstützen.

因此,安理会鼓励西非办事处与西非经共体秘书处及其有关成员国密切合作,协助实施为该次区域敏感边境地带制定的各项战略,并呼吁捐助国为此提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellte fest, dass Aktivitäten in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche durch das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen geregelt werden, und ersuchte den Exekutivsekretär, zusammen mit der Abteilung Meeresangelegenheiten und Seerecht und anderen zuständigen Organisationen Optionen zur Vermeidung und Verminderung der Auswirkungen bestimmter Aktivitäten auf ausgewählte Lebensräume am Meeresboden weiter zu analysieren.

缔约方大会承认,《联合国海洋法公约》对国家管辖范围以外海洋区域内的各项活动进管理,并请秘书与海洋事务和海洋法司及其他相关组织协作,进一步分析用于防止及缓解某些活动对选定海底生境的影响可选办法。

评价该例句:好评差评指正

Das Aktionsprogramm sieht die innovative Nutzung von Regionalorganen für die Berichterstattung über die Einhaltung durch die Staaten sowie für die Überwachung und Verifikation vor; so überwacht das Nairobi-Sekretariat unter anderem die Durchführung des Protokolls von Nairobi zur Verhütung, Kontrolle und Reduzierung von Kleinwaffen und leichten Waffen im ostafrikanischen Zwischenseengebiet und am Horn von Afrika.

动纲领》以创新的方式利用区域机构,如在大湖区和非洲之角监测《防止、控制和减少小武器和轻武器的内罗毕议定书》情况的内罗毕秘书处,对各国遵守情况进报告、监测和核查。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Exekutivsekretär der Kommission konsultieren einander von Zeit zu Zeit hinsichtlich ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten und insbesondere hinsichtlich der Verwaltungsvorkehrungen, die erforderlich sind, um den Vereinten Nationen und der Kommission die wirksame Wahrnehmung ihrer Aufgaben zu ermöglichen und eine wirksame Zusammenarbeit und Verbindungstätigkeit zwischen dem Sekretariat der Vereinten Nationen und dem vorläufigen technischen Sekretariat der Kommission sicherzustellen.

联合国秘书长和委员会秘书应不其各自职能进协商,尤其为使联合国和委员会有效使职能,确保联合国秘书处和委员会临技术秘书处之间有效合作和联系制定的政安排进协商。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat macht sich die Bedingungen voll zu Eigen, die dem Generalsekretär zufolge gegeben sein müssen, um die Befolgung seiner Resolution 425 (1978) durch alle beteiligten Parteien bestätigen zu können, fordert alle beteiligten Parteien auf, bei der Umsetzung der Empfehlungen des Generalsekretärs uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, und ersucht den Generalsekretär, bei seiner Berichterstattung über den Abzug zu berichten, ob sie diese Bedingungen erfüllt haben.

“安全理事会完全赞同秘书长为证实当事各方遵守安理会第425(1978)号议的规定所提出的要求,呼吁当事各方充分合作秘书长的建议,并请秘书长在报告撤军情况一并报告当事各方履各项要求的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausschreibungen, Ausschreibungsangebot, Ausschreibungsbedingung, Ausschreibungsfrist, Ausschreibungsgarantie, ausschreibungsgewinner, Ausschreibungsmodus, Ausschreibungsschluß, ausschreibungsunterlage, Ausschreibungsunterlagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年3月

Chalaf arbeitete als Exekutivsekretärin des UN-Wirtschafts- und Sozialrates für Westasien (ESCWA).

拉夫曾担任国西亚经会理事会(ESCWA)执行秘书

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausschußpunkt, Ausschußquote, Ausschußrachen, Ausschussrachenlehre, Ausschussrate, Ausschussschragen, Ausschussseite, Ausschussteil, Ausschusstrommel, Ausschussware,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接