Die Exekutiven sind für die Durchführung der Gesetze zuständig.
政机关负责法律的。
Er hat es auf sich genommen,den Plan auszuführen.
他承担这项计划的任务。
Er ging ohne viel Wenn und Aber an seine Aufgabe.
他二话没说就去任务了。
Das gab die Exekutive des Internationalen Olympischen Komitees in Athen bekannt.
国家奥委会委员会在雅典宣布。
Ich bin mit ihm übereingekommen,den Vertrag rehen zu lassen.
我同他 达成协议,合同。
Die spezielle Aufgaben der Bereitschaftspolizei sind oft sehr gefährlich.
特警的特殊任务常常是很危险的。
Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.
因此这些国家能够正的方针是非常重要的。
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案情况报告内每一方案,应按上述分类注率。
Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.
当超链接被时,其中的指定目标会被自动调用。
Der Gerichtsvollzieher hat mir die Klage zugestellt.
(律)法院的官把起诉状送交给我了。
Die Durchführung der Mandate der Friedenssicherungseinsätze soll evaluiert werden.
评价维和动任务的情况。
Die Fortschritte bei der Durchführung der internationalen Übereinkommen sind sehr unterschiedlich.
各项全球公约的进展情况有快有慢。
Das Übereinkommen wird weiter umgesetzt. Bis zum 6.
《公约》的继续取得进展。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Präsident der Konferenz.
主席职务时仍处于会议的权力之下。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了切合实际的时程。
Durch ihre Umsetzung wird die Effektivität der Vereinten Nationen erheblich steigen.
这些提案将极大提高联合国的效力。
Das System verfolgt die Umsetzung der von dem Amt abgegebenen Empfehlungen.
该系统跟踪该厅所提建议的情况。
Wir können diese Aufgabe nur dann wirksam erfüllen, wenn wir zusammenarbeiten.
我们只能通过合作更有效地这项任务。
Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.
提出申请具有停止系争决定的效力。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
维持和平动部正在监督厅的各项建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es kann nicht sein, dass erste Speditionen ihre Fahrten nicht durchführen.
运输公司不得不行章程。
Dabei kann man zusehen, wie ein Hund bestimmte Befehle ausführt.
人们同时可以看到,狗狗是如何行命令。
Ihre Umsetzung wird von einem Expertengremium überwacht.
其行情况由一个专家小组监测。
Infolge dessen nimmt vor allem die Fähigkeit ab, Bewegungen durchzuführen und zu steuern.
由此导致患者行和控制能力下降。
An der Umsetzung könnte man aber noch arbeiten.
但在行上仍有空间。
Sie müssen häufig die allerhärtesten Tätigkeiten verrichten.
他们往往不得不行最艰巨任务。
Die Regierung, die Gesetzesentwürfe vorzubereiten und für die korrekte Vollziehung der Gesetze zu sorgen hat.
政府负责起草法律草案,确保法律得到妥行。
Dies ist ein erheblicher Fortschritt in der Einklagbarkeit der Rechte.
这是在权利可行性方面向前迈出重要一步。
Lois kommt von seinem Einsatz zurück.
洛伊斯行任务归来。
Und geleitziegt ist er sehr durchsetzungsstark und bereit, mehr zu riskieren.
而且他有很行力并愿意为之涉险。
Es wird sogar gesagt, ohne Russland sei es unmöglich, diese Entscheidungen zu verwirklichen.
甚至有人说,没有俄罗斯,就不可能行这些决定。
Die Vorbereitung und Umsetzung dieser Erklärung wird als Bologna-Prozess bezeichnet.
这份声明准备和行过程被称为博洛尼亚程。
Weltraumsonden auf wissenschaftlichen Missionen nutzen schon heute elektrische Triebwerke.
如今,行科学任务太空探测器已经在使用电动发动机。
Die Gräfin las den Brief und tat sogleich, wie ihr Mann befohlen hatte.
伯爵夫人一读完这封信就马上按照她丈夫命令去行了。
Oft fehlt es auch dafür an Mitarbeiter, Beamte, Architekten, Ingenieure und Handwerker.
通常行这些工作也缺工作人员,公务员,建筑师,工程师和工人。
Und er erhält später den Beinamen Buchhalter des Todes.
他后来被称为“死刑行师”。
Ja genau, ab dem 1. des neuen Quartals gilt definitiv die neue Gebührenordnung.
是,没错,从新季度第一天起就行新收费标准。
Ab 2023 eben für unverarbeitetes Schweinefleisch verpflichtend.
不过从2023年起,未加工猪肉将被制行(这一规定)。
Und es wurden strengere Gesetze zum Schutz der Umwelt erlassen, und sie werden konsequent durchgesetzt.
而且通过了更为严格法律来保护环境,我们在坚定不移地行这些法律。
Die gleichen Griffe verwendet auch die Bundeswehr (heutige Deutsche Armee). Diese werden aber langsamer durchgeführt.
联邦国防军(今天德国陆军)也使用同样关押方式。然而,它们行速度更慢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释