有奖纠错
| 划词

Wir müssen von der Phase der Rechtssetzung zur Phase der Durchführung übergehen.

我们必须从立法时代迈入时代。

评价该例句:好评差评指正

Fortbildungsmaßnahmen für Polizeipersonal, Richter, Anbieter von Gesundheitsdiensten und Sozialarbeiter werden gefördert.

目前正在促进对人员、司法人员、医生和福利工作者进行教育。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission gewährt weiterhin Unterstützung beim Aufbau von Kapazitäten in der öffentlichen Verwaltung, im Rechtsvollzug und im Gerichtswesen.

助团继续协助该国公共行和司法部门的能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die Versuche einiger illegaler bewaffneter Gruppen, in einigen haitianischen Städten ohne entsprechende Genehmigung Polizeifunktionen wahrzunehmen.

“安全理事会谴责一些非法武装集团企图在海地一些城市行使未经授权的职能的行径。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.

调查科只是一个建议机构,不能向国机构起诉、提起纪律方面的诉讼或采取行措施。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea-Bissau unterstützt das UNODC den Kapazitätsaufbau bei einzelstaatlichen Strafverfolgungsbehörden auf dem Gebiet der Grenzkontrolle und dem Aufspüren von Schmuggelware.

在几内亚比绍,禁毒办正在帮助国部门建立管制边境和发现非法货运的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazitäten zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität und korrupter Praktiken verstärkt somit auch die Fähigkeit zur wirksamen Terrorismusbekämpfung.

因此,通过建设打击有组织犯罪和腐败行为的能力,也会加强有效打击恐怖主义的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.

这是第一个也是唯一的在该国联合机构体制下而不是在各族种实体领导下的行机构。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Bekämpfung der Geldwäsche unterstützte das Drogenkontrollprogramm Anstrengungen im rechtlichen und finanziellen Bereich sowie bei der Strafverfolgung und Ausbildung.

反洗钱活动包括药物管制署提供法律、财和训练努力方面的助。

评价该例句:好评差评指正

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动和行的权力。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch sind viel zu viele Staaten diesen Übereinkommen ferngeblieben, und nicht alle Länder, die die Übereinkommen ratifizieren, beschließen dann auch innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen.

但是,太多的国依然滞留在这些公约之外,而且并非所有那些已经批准了公约的国着手制定国内措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung von Sicherheitsinstitutionen, die sich mit anderen Aufgaben als der Strafverfolgung befassen, war bislang ein vernachlässigter Aspekt unserer Arbeit im Bereich Rechtsstaatlichkeit.

机构以外的安全机构提供持一直是我们法治工作中的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan wird betont, dass die für die Verhütung zuständigen Dienste, namentlich Strafverfolgungsbehörden, die gleiche Botschaft vermitteln und ihren Sprachgebrauch abstimmen müssen.

它强调负责预防的部门包括机构必须传递相同的信息和使用类似的语言。

评价该例句:好评差评指正

Ziel dabei sollte sein, gleichen Zugang zur Justiz zu gewährleisten und die Dienste der Gerichte, Staatsanwaltschaften, Strafvollzugs- und Strafverfolgungsbehörden für alle zu verbessern.

目的应该是确保利用司法手段机会平等,改善司法、检察、刑法、服务,造福全民。

评价该例句:好评差评指正

Soweit zweckmäßig, nutzen die Vertragsstaaten Übereinkünfte wie auch internationale oder regionale Organisationen in vollem Maß, um die Zusammenarbeit zwischen ihren Strafverfolgungsbehörden zu verstärken.

缔约国应当在适当情况下充分利用各种协定或者安排,包括利用国际或者区域组织,以加强缔约国机构之间的合作。

评价该例句:好评差评指正

Eine rasche und wirksame Antwort auf die Herausforderungen der Gegenwart erfordert verlässliche Kapazitäten zur raschen Bereitstellung von Personal und Ausrüstung für die Friedenssicherung und die Rechtsdurchsetzung.

要迅速有效地应对当今的挑战,必须有可靠的能力来快速部署维和和人员与装备。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht ein allgemeiner Konsens darüber, dass die Streitkräfte, die Vollstreckungs- und Vollzugsbehörden, die Nachrichtendienste sowie die für Grenzüberwachung, Zollwesen und den Katastrophenschutz zuständigen Behörden zum Sicherheitssektor gehören.

人们普遍认为,安全部门包括防务、、监狱、情报机构以及负责边境管理、海关和民事紧急情况的机构。

评价该例句:好评差评指正

Diese Treffen erbrachten wichtige Rahmenaktionspläne für Maßnahmen in den verschiedenen Regionen zu Fragen im Zusammenhang mit der Rechtsstaatlichkeit, der Rechtspflege, der Rassendiskriminierung und den wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechten.

这些会议就与法治、、种族歧视以及经济、社会和文化权利有关的问题建立了各区域的重要行动框架。

评价该例句:好评差评指正

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对机构形成的限制,使自己从中获得相对优势。

评价该例句:好评差评指正

In einem proaktiven Schritt ist die Abteilung eine Partnerschaft mit Fach- und Vollstreckungsbehörden eingegangen, wie dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und der Abteilung für strafrechtliche Ermittlungen der kenianischen Polizei.

作为一个积极步骤,调查司与欧洲联盟委员会反诈骗局和肯尼亚警察刑事侦查局等专业机构和当局建立了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausrufesatz, Ausrufewort, Ausrufezeichen, ausruft, Ausrufung, Ausrufungszeichen, ausruhen, ausrunden, Ausrundung, Ausrundungsfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Gesetze sind strikt, standardisiert, gerecht und in zivilisierter Weise durchzuführen.

严格规范公正文明

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Wir existieren, weil die traditionelle Strafverfolgung nicht ermittelt.

我们存在是因为传统部门不顶用了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

" Strafverfolgung kann nicht die alleinige Antwort sein."

不能是唯一答案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Sie werde den Strafverfolgungsbehörden der Teilnehmerländer Beweise dafür übergeben.

她将向参与国当局移交证据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Der Vollzug muss dann auch vernünftig und praktikabel geregelt werden.

也必须以合理可行方式加以规范。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber es gibt auch Kritiker, unter den Vollzugsbeamten zum Beispiel.

但也有批评者,例如人员。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Diese Ordnungshüter sind Mitglieder der Nazi-Schlägertruppen SA und SS.

这些人员是纳粹暴徒SA和SS成员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dimitrios Choulis glaubt, dass sich die griechischen Strafverfolgungsbehörden bei dieser Anklage verschätzt haben.

Dimitrios Choulis认为,部门误判了这一指控。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die europäische Justizbehörde eröffnete zusammen mit Partnern ein internationales Strafverfolgungszentrum.

欧洲司法机构与合作伙伴共同开设了国际中心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bei Ausweisungen will die Ampel per Gesetz dafür sorgen, dass Behörden das Recht auch durchsetzen.

在驱逐情况下,红绿通过法律确保当局

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Zur Begründung hieß es, die mobile Verkehrsanwendung behindere die Strafverfolgung und gefährde Hongkongs Bewohner.

给出理由是, 移动交通应用程序妨碍, 危及香港居民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Grund ist das reformierte Netzwerkdurchsetzungsgesetz, das ab Februar gilt.

原因是改革后《网络法》将于 2 月开始实施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Ukrainische Strafverfolgungsbehörden arbeiteten mit ausländischen Staatsanwälten, gemeinsamen Ermittlungsteams und Experten an der Dokumentation.

乌克兰机构与外国检察官、联合调查小组和专家合作处理文件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der muss damit rechnen, dass er von BKA, ZIT und allen Strafverfolgungsbehörden weltweit verfolgt wird.

他必须预料到他将受到 BKA、ZIT 和全球所有机构追捕。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Frage ist immer: Können Sie das Recht durchsetzen?

问题总是:你能吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年9月合集

Staatliche Institutionen wurden ausgehöhlt, Posten wurden nach Belieben besetzt und den Strafverfolgungsbehörden wurde eine Zwangsjacke verpasst.

国家机构被掏空,岗位被随意填补,被束缚。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Ein Exekutivbeamter, der sich dem Täter mutig in den Weg gestellt hat, wurde angeschossen und verwundet.

一名勇敢地挡在行凶者面前人员被枪击伤。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Wo also ist das richtige Maß zwischen effektiver Strafverfolgung und dem Schutz der Privatsphäre aller?

那么,有效和保护每个人隐私之间平衡点在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Die Truppen sollen dort die Arbeit des Grenzschutzes unterstützen, sich aber nicht an Maßnahmen der Strafverfolgung beteiligen.

部队应该支持那里边防人员工作,但不参与措施。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Sie schickt Warnungen an die betroffenen Staaten, in deren Verantwortung die Überprüfung der Verschmutzung und die Strafverfolgung liegen.

它向负责污染核查和受影响州发送警报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausrüstungsbecken, Ausrüstungsdock, Ausrüstungsgegenstand, Ausrüstungsgüter, Ausrüstungsinvest, Ausrüstungsinvestition, Ausrüstungsinvestitionen, AusrüstungsinvestitionenAusrüstungsinvestitionen, Ausrüstungskai, Ausrüstungskomponenten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接