有奖纠错
| 划词

Ich will tun,was in meinen schwachen Kräften steht.

微薄力量.

评价该例句:好评差评指正

Sein geringes Einkommen gestattet ihm nicht, jedes Jahr in Urlaub zu fahren.

微薄收入不允许他每年外出度假。

评价该例句:好评差评指正

Sie lebt von einer mageren Rente.

她靠着微薄退休金过活。

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende kriminelle Gruppen machen ausgiebig Gebrauch von Gewalt, um den Willen ihrer Opfer zu beugen: dabei werden nicht nur Amtsträger und gewöhnliche Bürger bedroht und eingeschüchtert, um sie gefügig zu machen, sondern es wird auch mit Hunderten und Tausenden von Frauen zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung Menschenhandel betrieben, Hunderttausende von Kindern werden brutalisiert, und Millionen von Menschen jeden Alters werden gezwungen, für einen niedrigen oder überhaupt keinen Lohn zu arbeiten.

跨国犯罪团广泛使用暴力手段来使受害者屈服:这些团不仅对政府官员和普通公民进行威胁恐吓,以使其听任自己恣意横行,而且还以性剥削为目贩运成千妇女,残酷地对待成千儿童,并使千百各种年龄人被迫在报酬微薄或没有任何报酬情况下从事沉重劳动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annullierungen, Annulus, Anode, anöden, Anodenabstand, Anodenabstimmkreis, Anodenanschluss, Anodenausgleichsdrossel, Anodenbasisschaltung, Anodenbasisverstärker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Aber im Lebensmittelhandel sind die Margen klein, das Wachstum endlich.

但食品零售业利润微薄,增长有限。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er unterstützt mit dem geringen Soldatensold seine geliebte Marie Zickwolf und ihr gemeinsames uneheliches Kind Christian.

他用微薄士兵津贴养活爱人玛丽·齐克沃尔夫和他们私生子克里斯蒂安。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Menschen ziehen in die Städte und arbeiten oft für einen Hungerlohn, wenn sie überhaupt Arbeit finden.

人们搬进城市,辛勤工作只能挣微薄薪水,如果他们能找工作话。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Trotz schlechter Bezahlung war er ungewöhnlich erfolgreich.

尽管收入微薄,他却异常成功。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Grund-Rente sollen Menschen bekommen, die in ihrem Leben wenig Geld verdient haben.

本养老金应该发给生活中收入微薄人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Die Interessensverbände zogen eine magere Zwischenbilanz.

利益集团取得微薄临时平衡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Fast täglich kommen sie auf den Markt von Chisinau, versuchen, ihre kleine Rente aufzubessern.

他们几乎每天都会来讷乌市场,试图增加他们微薄退休金。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Mit Mühe fand er trotzdem in einer Armenschule eine miserabel bezahlte Anstellung.

尽管如此,他还是在所面向穷人学校找份收入微薄工作。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Sie üb- ten die Lieder ein und konnten mit den gesammelten Spenden ihr karges Einkommen etwas aufbessern.

他们练习这些歌曲,并能够用他们收集捐款来补充他们微薄收入。

评价该例句:好评差评指正
Europa heute

Die junge Frau hat Theologie und Pädagogik studiert, wechselt aber seit Jahren von einem schlecht bezahlten Gelegenheitsjob zum nächsten.

这位年轻女子学习神学和教育学,但多年来直在从份报酬微薄零工换份工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Trotz eines massiven Stellenabbaus und zahlreicher Versuche, das Geschäft neu aufzustellen, schaffte der Konzern bis zuletzt nur eine magere Rendite.

尽管进行大规模裁员并多次尝试重组业务, 但该集团直最后只获得微薄回报。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Stattdessen wählten die 67 Grünen Parlamentarier recht lustlos zum dritten Mal Anton Hofreiter und Katrin Göring-Eckardt, mit äußerst mageren Ergebnissen.

取而代之是, 67 名绿党议员不情愿地第三次投票给安东·霍弗雷特 (Anton Hofreiter) 和卡特琳·戈林-埃卡特 (Katrin Göring-Eckardt),结果却极其微薄

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Na ja, man muss ja mal sehen, wie viel haben wir durchgesetzt im Verhältnis zu dem mageren Wahlergebnis, was wir erzielt haben.

卡夫:嗯,你必须看看我们取得多少与我们取得微薄选举结果相关成就。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Ein Hochlohnland wie Deutschland ist dafür zu teuer. Der Nutzen dieser Solar-Strafzölle wird also, wenn es überhaupt einen gibt, äußerst mager sein.

像德国这样高工资国家为此付出代价太大。 因此,这些太阳能关税好处(如果有话)将极其微薄

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Seit nunmehr fünf Jahren lebt er unentdeckt in Hamburg, findet häufig, aber nicht immer einen Schlafplatz und verdient einen bescheidenen Lebensunterhalt als Gelegenheits-Automechaniker.

五年来,他直在汉堡无人问津地生活,经常但并不总是能找个睡觉地方, 并以临时汽车修理工身份过着微薄生活。

评价该例句:好评差评指正
【文本】新版欧标德语B2备考指南和模拟测试

In letzter Zeit gibt es immer wieder schreckliche Nachrichten aus Asien, wo viele Menschen für einen hungerlohn und unter gefährlichen Bedingungen Kleidung für die industrieländer fertigen.

最近, 来自亚洲坏消息传来,许多人在危险条件下为工业化国家制作衣服, 价格微薄

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Er hadert damit, dass die Flüchtlinge in der Nachbarschaft unterstützt werden, während ihm als Lehrer nur ein kleines Gehalt gezahlt wird, das kaum für das Nötigste ausreicht.

他挣扎于附近难民得支持,而作为名教师, 他薪水只有微薄工资,这几乎不足以满足最必需品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Sie schildert darin die Arbeitsbedingungen in der Reinigungsbranche und die Angst vieler Menschen, die so wenig verdienen wie sie – und denen deshalb im Alter Armut droht.

在书中, 她描述清洁行业工作条件,以及许多像她样收入微薄恐惧——他们因此面临晚年贫困威胁。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Don Apolinar Moscote, der gütige Gouverneur, dessen Tätigkeit sich darauf beschränkte, mit seinen spärlichen Mitteln die beiden mit Holzknüppeln bewaffneten Polizisten zu unterhalten, war eine schmuckvolle Autorität.

仁慈总督唐·阿波利纳尔·莫斯科特 (Don Apolinar Moscote) 活动仅限于用他微薄手段招待两名手持木棍警察,他是个装饰性权威。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Viele Menschen, die Qualifizierung brauchen, haben ein grundsätzliches Problem: Weil sie Geld verdienen müssen, haben sie keine Zeit für Weiterbildungskurse und bleiben so auf schlecht bezahlte Gelegenheitsjobs angewiesen.

许多需要资格人都有个根本问题:因为他们必须赚钱,所以他们没有时间接受进培训课程,因此依赖于收入微薄零工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anomal (=anomalisch), anomale Reaktion, Anomalie, Anomalie des Klimas, Anomalien, anomalisch, anomalistisch, Anomalität, Anomallie, Anomer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接